“I am in over my head”
*<오늘의 Survival English>
저는 영문학을 전공했지만 이민와서 영어 쓸 일이 별로 없었기에
일상대화는 그다지 익숙지가 않습니다.
저도 이 시리즈를 통해 열심히 복습하고 있답니다.
We should brush up on English every day to survive in Canada...
오늘은 일상 대화 표현들…
1,(어떤 일이 벅차고 힘들때)
"I am in over my head"
(이건 저에게 너무 벅차요)
(=overwhelmed(오버웨음드)
2,"I am spread too thin.
I'm in over my head"
(제가 일을 너무 많이 벌려놔서 감당하기가 벅찹니다)
(spread too thin=일을 너무 많이 벌리다, 무리하다)
3,"I'm in over my head.
I took on an impossible task"
(제 실력으로는 불가능한 임무를 맡아서 너무 힘들어요)
4,"I don't have any experience in sales.
I am in over my head"
(저는 세일즈 경험이 없어서 그 일이 너무 벅차요)
5,"I'm in over my head financially"
(저는 지금 재정적으로 힘들어요)
6,"You're always in over your head"
(당신은 항상 감당못할 일을 벌리는것 같아요)
7,"I realized that I was in way over my head,
so I emailed around to many friends for help"
(제 능력으로는 도저히 감당할수 없다는 것을 깨닫고
주변 친구들에게 도움을 요청하는 이메일을 돌렸지요)
8,(이해를 못할 때도)
"You went over my head"
(당신의 말을 이해할수 없어요)
9,"It just went over my head"
(제 머리로는 이해를 못했습니다)
Give yourself a pat on the back
*<오늘의 Survival English>
이 생활영어 시리즈를 시작한지 6개월이 지났습니다.
하루에 8~10여개의 예문을 올리고 있으니
지금까지 최소한 1,400여개의 예문이 올라온 셈입니다.
이것들만 완전히 숙지하셔도 자신감이 생기겠죠.
1,"You have come a long way.
You must be very proud of yourself"
(참으로 먼길을 오셨습니다.
당신 자신이 매우 자랑스러우시겠어요)
2,"Give yourself a big pat on the back
and keep up the good work"
(열심히 공부한 스스로를 토닥거려주시고
앞으로도 계속 잘해보세요)
3,"You all deserve an enormous pat on the back"
(여러분은 충분히 자부심을 가지실만 합니다)
(enormous(이너머스)=거대한, 막대한)
4,(과분한 칭찬을 들었을때)
"I couldn't have done this without you"
(당신이 아니었으면 저 혼자는 할 수 없었을 겁니다)
5,"Studying English will help you down the road living in Canada"
(영어공부를 하면 캐나다에 사는데 언젠가는 도움이 될겁니다)
(down the road= in the future: 앞으로, 살면서)
6,"I make it a rule to study English
for an hour every day"
(저는 매일 한시간씩 규칙적으로
영어공부를 하고 있습니다)
7,"I put aside an hour every day to study English"
(저는 매일 한시간씩 할애해서 영어공부를 합니다)
8,"My English is absolutely rusty.
I really need to brush up"
(제 영어실력이 완전히 녹슬었어요.
정말로 다시 갈고 닦아야 합니다)
9,"My English is a bit rusty,
so please bear with me"
(제 영어실력이 녹슬었으니 양해 좀 바랍니다)
(-이런 말이 나오지 않도록 열심히 공부들 합시다…)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
“Let’s put a pin in it”
*<오늘의 Survival English>
무슨 이야기를 하다가 잠시 보류하고
추후에 다시 논의하자고 할때가 있지요.
이런 상황에서 쓰는 유용한 표현들...
1,(아주 간단히)
"Can it wait? Let's discuss it later"
(잠깐만요. 그건 나중에 이야기하죠)
2,"Let's hold off on that until everything gets cleared up"
(모든게 깨끗이 정리될 때까지 보류하죠)
3,"We can revisit this topic later"
(이 문제는 나중에 다시 다루죠)
4,"Let's just circle back when I have ironed out the details"
(제가 세부적인 내용을 확실히 정리하면 다시 얘기하죠)
5,"Let's table this for now"
(이 이야기는 일단 잠시 미루어둡시다)
6,"Let's put a pin in it"
(그건 나중에 다시 논의합시다)
7,"Can we put a pin in this?
I have to run to the meeting"
(이건 나중에 얘기해도 될까요?
제가 급히 미팅에 가봐야 해서요)
8,"It's getting late. Let's put a pin in it and discuss it later"
(시간이 늦었으니 이 문제는 나중에 다시 논의합시다)
9,"Does tomorrow evening work for you?"
(내일 저녁에 시간이 되세요?)
"Let's put a pin in the date,
and I'll get back to you"
(정확한 날짜는 나중에 정하기로 하고 제가 연락드릴께요)
10,"How about tomorrow?"
(내일 어때요?)
"I'll pencil that in,
and I'll let you know if anything changes"
(일단 그렇게 정해놓고 사정이 바뀌면 알려드릴께요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
“I’m very disciplined”
*<오늘의 Survival English>
오늘은 인생을 살면서 매우 중요한
자기관리(self-management)에 관한 표현을 알아봅니다.
여기서 아주 중요한 단어가 바로 discipline(디서플린: 규율, 훈육)이죠.
1,"You are very disciplined"
(당신은 자기관리를 참 잘하세요)
2,"Susan got straight A's. She is very disciplined.
I would say that she is an old soul"
(수잔은 모든 과목에서 A를 받았어요. 그애는 자기관리가 뛰어나요.
어쩌면 그애는 애늙은이 같은 면이 있어요)
(old soul= 나이에 비해 너무 조숙한)
3,"I'm disciplined and organized.
I use habit and routine to make my life possible"
(저는 생활을 절제하고 체계적으로 살려고 합니다.
인생을 반듯하게 살기 위해 습관과 규칙을 따르지요)
4,"I am very disciplined and hard-working"
(저는 생활을 매우 절도있게 하고 열심히 일합니다)
5,"It takes a lot of discipline"
(그 일을 하려면 많은 (자기)훈련이 필요합니다)
6,"Do you wanna grab a drink after work?"
(일 끝나고 술한잔 할까요?)
"Well, I'll have to pass.
I am trying to stay disciplined about drinking"
(미안하지만 안되겠어요.
이젠 술 좀 절제하려고 해요)
7,"I am watching what I eat.
I am trying to stay disciplined"
(제가 먹거리에 신경 좀 쓰고 있습니다.
식단을 조절하고 있거든요)
8,(자신의 주체적 절제를 강조할때)
"It's all about self-discipline"
(자기절제가 가장 중요합니다)
9,(자신에 대한 힐링, 재충전)
"I have been working so hard. I need some self-care"
(저는 열심히 일을 해왔으니 재충전이 필요합니다)
10,(휴식하러 왔는데...)
"I am overwhelmed"
(이거 벅차서 어떻게 할지 모르겠어요)
"Don't stress.
Self-care should be relaxing and fun"
(스트레스 받지 말아요.
이런 힐링은 여유있고 재미있어야 합니다)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
“I can't get over her”
*<오늘의 Survival English>
한인뉴스 애독자 여러분, Merry Christmas~~.
오늘은 조동사(auxiliary verb) get이 들어간 표현을 알아봅니다.
1,Get over는 (난관을)극복하다(overcome) 라는 의미로 많이 쓰이죠.
"You can get over it"
(당신은 그것을 극복해낼겁니다)
2,"She might be shocked at the news, but she'll get over it soon"
(그녀는 그 소식을 듣고 충격을 받을지 모르지만 곧 이겨낼겁니다)
3,(~을 잊을수가 없다고 할때)
"I really can't get over her"
(저는 정말 그녀를 잊지 못하겠어요)
4,"I have tried everything to forget her,
but I can't get over her. I miss her so much"
(그녀를 잊으려고 백방으로 노력했지만
도저히 잊을 수가 없어요. 정말 그리워요)
5,(놀라움을 나타낼때도)
"This is amazing! I just can't get over this"
(와, 놀랍습니다. 믿을 수가 없어요)
6,(~을 견딜때)
"I can't get over this cold. Please turn up the heat"
(추워서 견딜수가 없어요. 히터 좀 올리세요)
7,(너무너무 사랑스럽고 귀여울때)
"Our baby is so adorable.
I just can't get over how cute she is"
(아기가 너무 예뻐요.
얼마나 귀여운지 말로 다 표현을 못해요.
*adorable(어도어러블): 사랑스러운)
8,"I just can't get over how grown up you are"
(네가 이렇게나 컸다니 믿기질 않는구나)
9,"I can't get over this view"
(경치가 너무 좋은데요)
"Yeah, it's to die for"
(네, 정말 죽여주네요)
10,"I can't get over how fast this year went by"
(올해가 얼마나 빨리 지나갔는지 믿을 수가 없네요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
A weight has been lifted
*<오늘의 Survival English>
연말도 다가오는데 올해 쌓여온 묵은 감정들은
훌훌 털어버리시기 바랍니다.
오늘은 무거운 짐을 내려놓는 상황을 알아봅니다.
1,(무거운 짐이 덜어지다)
"Thank you for your help.
That's a huge weight off my shoulders"
(도와주셔서 감사합니다.
덕분에 큰 짐을 하나 덜었습니다)
2,"Finally, my son is getting married!.
I feel like a huge weight has been lifted off my shoulders"
(마침내 제 아들이 결혼을 합니다.
저는 큰 짐을 하나 덜어낸 기분입니다)
3,(간단히 줄여서)
"It's like a weight has been lifted"
(큰 짐 하나 덜어낸 기분이예요)
4,(또다른 고민거리)
"It feels like a weight has been lifted,
but there is another new weight"
(짐 하나를 덜긴 했는데
또다른 새로운 문제가 생겼어요)
5,"You look really happy today. What's going on?"
(오늘따라 당신 기분이 무척 좋아 보이는데 무슨 일이세요?)
"Well, my son finally got a job.
It feels like a huge weight has been lifted"
(우리 아들이 마침내 취업을 했어요.
큰 짐을 내려 놓은것 같습니다)
6,(구어체: ~할 마음(생각)이 있을때)
"I am game"
(그렇게 할께요)
7,"Are you game for a drink tonight?"
(오늘 저녁에 술한잔 할까요?)
"Yeah, I am game"
(네, 좋아요)
8,"I'm game if you're game"
(당신이 좋다면 저도 좋아요)
9,(Are you game = Are you up for)
"What do you wanna do after work today?"
(오늘 퇴근후에 무엇을 하고 싶나요?)
"I'm game for whatever = I'm up for whatever"
(저는 뭐, 무슨 일이든 좋아요)
10,"I am pretty much game for anything"
(저는 무슨 일이든 할 마음이 있습니다)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
This is to die for
*<오늘의 Survival English>
Die, 별로 기분좋은 단어는 아니죠.
그런데 '죽다'라는 이 단어도 잘 활용하면 아주 뜻깊은 말이 됩니다.
1,(목숨을 걸만큼 훌륭한=to die for)
"This food here is to die for"
(이곳 음식은 정말 죽여주는데요)
2,"Why don't we go there for dinner.
Their steak is to die for"
(우리 저녁 먹으러 거기 갑시다.
스테이크 맛이 기가 막혀요)
3,"Save room for dessert.
The cheesecake here is to die for"
(디저크 먹을 배는 남겨두세요.
여기 치즈케이크가 죽여주거든요)
4,"I have some French wine for you.
It's to die for"
(제가 당신을 위해 프랑스 와인을 좀 갖고 있는데
맛이 기가 막혀요)
5,맛있다고 할때는 전에 알아본대로 다음과 같은 것들이 있습니다.
It melts in my mouth, delicious, delectable(딜렉터블),
divine, exquisite(익스퀴짓), full of flavor, yummy(주로 어린이들이)
6,(경치가 끝내줄 때도)
"Wow, this view is to die for"
(와, 여기 경치가 끝내주네요)
7,"Amazing! It's to die for"
(정말 여한이 없을 만큼 대단하네요!)
8,(쉽게 죽지 않는, 사라지지 않는)
"Old habits die hard"
(오랜 버릇은 쉽게 죽지 않는다. 즉 제버릇 남 못준다)
9,"He is a die-hard"
(그는 완고한 사람입니다)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
“I need to brush up on English”
*<오늘의 Survival English>
Brush는 우리가 일상에서 흔히 사용하는 붓, 빗자루, 솔(로 털다) 등의 뜻이죠.
그런데 여기에 전치사(preposition)가 붙어 다양한 의미로 쓰입니다.
1,(다시 갈고 닦다)
"My English is getting rusty. I need to brush it up"
(제 영어실력이 녹슬고 있어요. 다시 갈고 닦아야겠어요)
2,"I need to brush up on my presentation skills"
(저의 프레젠테이션(발표) 실력 좀 가다듬어야겠어요)
3,(그냥 무시하다. 훌훌 털어버리다)
"Just brush it off"
(무시하고 그냥 잊어버리세요)
4,"Don't let it get to you.
Just brush it off"
(그일때문에 신경쓰지 말고 다 잊어버리세요)
5,"Don't let it ruin your day. Just brush it off"
(그일로 하루종일 망치지 말고 다 잊어버려요)
(=Don't dwell on it)
6,(어느 누구 때문에 신경쓰일때)
"You can't please everyone.
Just brush it off"
(모두를 만족시킬수는 없잖아요.
그러니 그 일은 그냥 잊어버려요)
7,"It really hurt my feelings.
I can't just brush it off"
(그일 때문에 제 마음이 너무 아파요.
쉽게 잊어버릴 수가 없어요)
"It's not as easy as it sounds"
(그게 말처럼 쉽지 않아요)
8,(부정적인 뜻으로)
"He brushed off my suggestion without even considering it"
(그는 네 의견을 고려해보지도 않고 그냥 무시해버렸어요)
9,"I hate to brush off your opinion,
but we are short on time"
(당신 의견을 무시하고 싶진 않지만
우리가 시간이 없어서요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
"Now you're catching on"
*<오늘의 Survival English>
우리가 대화 중에 "그 말 catch했어요?"라고 묻곤 하죠.
이때 catch는 '이해하다'는 뜻입니다.
오늘도 어제에 이어 일상적인 catch의 연관 표현들입니다.
1,"You are a fast learner. You will catch on"
(당신은 빨리 터득하니 곧 이해하게 될겁니다)
2,"It took me a while to catch on to what was happening"
(무슨 상황인지 파악하는데 시간이 좀 걸렸습니다)
3,"Now you're catching on"
(당신은 이제야 상황파악을 하는군요)
4,"Catching on to jokes in English is challenging for us Koreans"
(우리 한인들에겐 영어로 농담하는 것을 이해하는게 참 어려워요)
5,"It's not too hard, so hopefully you'll be able to catch on"
(그다지 어렵지 않으니 잘 이해하리라 믿어요)
6,(멋진 사람, 결혼상대)
"She is a catch, so be nice to her"
(그녀는 정말 놓치기 아까운 사람이니 잘 대해줘요)
7,"I don't get why he is single. He is a catch"
(그가 왜 아직도 혼자인지 몰라요. 최고 신랑감인데)
8,"What if I get caught doing that?"
(그러다 들키면 어떡해요?)
9(조건, 속셈, 꿍꿍이)
"What's the catch?"
(숨은 조건이 뭡니까?)
10,"It sounds too good to be true. What's the catch?"
(믿기 어려운데, 조건이 뭡니까?)
"No catch" (아무 조건 없어요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
“Catch me up”
*<오늘의 Survival English>
"Catch me up"이 무슨 뜻일까요?
문자대로 직역하면 '나를 잡아라'로 오해하기 쉽죠.
이것은 '저에게도 알려주세요'란 뜻입니다.
오늘은 일상에서 자주 쓰는 catch(잡다)의 표현들...
1,(상황을 알려달라고 할 때)
“Catch me up. What did I miss?”
(제가 무엇을 놓쳤는지 알려주세요
(= Please let me know, Bring me up to speed)
2,“Let’s catch him up”
(그에게도 상황을 알려줍시다)
3,(헤어질 때)
"I will catch you later"
(그럼 나중에 봐요= See you later)
4,"It was nice catching up with you"
(오랜만에 만나 근황 얘기를 나누어 좋았습니다)
"Likewise. Catch you later"
(저도요. 그럼 나중에 봐요)
5,(운이 따라줄때)
"You always catch a break"
(당신은 항상 일이 잘 풀려요=You are so lucky)
6,"We caught a break”
(우린 운좋게 일이 잘 풀렸어요)
7,"I hope to catch a break with this deal"
(이번 거래가 잘 풀렸으면 좋겠네요)
8,(누구에게 딱 들켰을때)
"You caught me"
(당신에게 딱 걸렸네요)
9,"I caught him sneaking in this morning"
(나는 오늘 아침 그가 살금살금 들어오는걸 봤어요)
10,"She caught me lying to her"
(내가 그녀에게 거짓말 하는걸 딱 들켰어요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
It’s been a roller coaster
*<오늘의 Survival English>
올 한해도 서서히 저물고 있습니다.
세월이 참 빠르죠(How time flies!).
1,(다사다난, 기복이 심했던 한해)
"This year has been a roller coaster for us"
(올해는 롤러 코스터를 타듯 격변의 한해였습니다)
2,(감정의 기복이 심할 때도)
"How do you like being a mom?"
(엄마가 되고 보니 기분이 어때요?)
"I feel like I am on an emotional roller coaster"
(저의 감정 기복이 롤러코스터를 탄듯 심해요)
3,"I have been on an emotional roller coaster all day today"
(저는 오늘 하루종일 온갖 감정이 교차했어요)
4,(인생의 우여곡절. 기복을 말할때)
"We all have our ups and downs"
(사람은 누구나 우여곡절이 있는 법이죠)
5,"Every business has its ups and downs"
(모든 비즈니스엔 기복이 있는거죠)
6,"How is that working out for you?"
(그 일은 잘 돼가요?)
"Well, it has its ups and downs"
(잘될 때도 있고 안될 때도 있고 그래요)
7,"We have come a long way this year. There's been some ups,
there's been some downs, but we always get right back up"
(올해 우리는 참 먼길을 달려왔습니다. 때론 우여곡절도 있었지만
우린 언제나 잘 극복해왔습니다)
8,"We're gonna have these ups and downs,
so we just have to learn to cope with them"
(우린 앞으로 이런 우여곡절을 겪을테니
이런 일에 어떻게 대처할지 교훈을 배워야 해요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
“I come bearing gift”
*<오늘의 Survival English>
요즘 연말을 맞아 선물을 주고 받을 기회가 많은 때이죠.
오늘은 이와 관련된 표현들입니다.
1,(지인 집을 방문했을 때)
"I come bearing some gifts"
(제가 선물 좀 가져왔어요)
2,"I brought wine"
(와인 한병 가져왔어요)
"You shouldn't have. I mean, you always come bearing gifts!"
(이러지 않으셔도 돼요. 당신은 항상 무슨 선물을 가져오세요)
3."I come bearing some cakes for you"
(당신 드리려고 케익 좀 가져왔어요)
"What have I done to deserve a gift?"
(제가 무슨 선물받을 일을 했다고 이러세요?)
4,"It's just a small token of my appreciation"
(감사에 대한 작은 성의표시입니다)
5,(bear와 관련된 표현들)
"I will bear that in mind"
(제 마음속에 간직하겠습니다, 즉 유념하겠습니다)
6,"Please bear/keep that in mind"
(그 점을 명심하세요)
7,(상대에게 양해를 구할때)
"Please bear with me"
(조금만 참고 기다려주세요)
8,(일의 진행에 문제가 생겼을때)
"We seem to be having some technical difficulties.
So, please bear with us for a minute"
(우리에게 지금 기술적인 문제가 좀 있는데 잠시만 기다려주세요)
9.(상대가 지루해할때)
"I am almost done. Please bear with me for a second"
(다 됐으니 조금만 기다려줘요)
10,"It's more than I can bear"
(이건 도저히 참을 수가 없네요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
“I haven't had coffee yet”
*<오늘의 Survival English>
Idiom(이디엄: 관용구, 숙어)은 몇개의 단어가 합쳐져 한단어처럼 쓰여지는 것이죠.
이디엄을 많이 알고 있으면 대화가 매끄럽고 자연스럽게 진행됩니다.
앞으로 기회있을 때마다 실생활에 유용한 이디엄을 소개하겠습니다.
1,(일이 너무 많아 머리가 지끈거릴때)
"My brain is fried"
(머리가 기름에 튀긴 것같이 아파요)
2,"Oh, I don't know what to do. My brain is fried"
(어떻게 할지 모르겠어요. 너무 피곤해서 머리가 안돌아가요)
3,"My brain doesn't work at the moment"
(지금 제 머리가 제대로 안돌아가요)
"Let's talk about something else"
(그럼 다른 얘기 좀 하지요)
4,(아침에 피곤할때)
"Slow down, I haven't had (my) coffee yet"
(천천히 합시다. 저 아직 커피도 안마셔서 머리가 잘 안돌아가네요 ㅜㅜ)
5,(컨디션이 안좋을때)
"I am not myself today"
(오늘 제정신이 아니네요)
6,(누구를 탓할때)
"Do not point fingers at me"
(저를 탓하지 말아요)
7,(무슨 문제가 생겼을때)
"We are not here to point fingers"
(우리가 누구의 잘잘못을 따지려고 모인게 아닙니다)
8,"I am not pointing fingers, but I don’t think it's the right thing"
(제가 누구를 탓하려는건 아니지만 이건 옳지 않은것 같아요)
9,(언젠가는 목표에 도달한다고 할때)
"Can I speak English well in the near future?"
(제가 가까운 장래에 영어를 잘할수 있을까요?)
"Of course. You'll get there.
You're studying day and night"
(그럼요, 반드시 잘해낼겁니다.
밤낮으로 공부하고 있잖아요)
“You'll be the first to know”
*<오늘의 Survival English>
운전하며 라디오 뉴스 채널을 듣노라면
"Be the first to know"라는 자체광고를 듣게 됩니다.
이는 가장 빠른 뉴스를 들으려면 그 채널에 고정시켜놓으라는 말이죠.
1,"You'll be the first to know"는
(소식을)가장 먼저 알려주겠다는 말입니다.
"As soon as I get the news, you'll be the first to know"
(내가 뉴스를 듣자마자 당신에게 가장 먼저 알려줄께요)
(=I will let you know first)
2,”When we figure it out, you'll be the first to know"
(우리가 그에 대한 해결방안을 생각해보고 가장 먼저 당신께 알려드릴께요)
(figure out = 계산, 생각해내다, 이해하다)
3,We'll figure something out”
(우리가 어떻게든 해결책을 마련해 볼께요)
-이때 figure는 숫자/ 수치를 의미
4,”Give me a ballpark figure. How much?”
(얼마예요? 대략적인 숫자라도 알려주세요)
(Ballpark figure = 어림잡은 숫자 (야구장에 있는 사람들 숫자를 대충 세본것)
5,"You should behave yourself.
You are a public figure"
(당신은 점잖게 처신해야 합니다.
당신은 공인(公人)이잖아요)
6,(무슨 결정을 못내리고 오락가락할때)
"I have been going back and forth about what to do"
(저는 어떻게 할지 결정을 못내리고 갈팡질팡하고 있습니다)
7,"I go back and forth about believing in God"
(저는 하느님에 대한 믿음이 약해 오락가락하고 있어요)
8,"We can't keep going back and forth. We're running out of time”
(우리는 이랬다 저랬다 오락가락할 시간이 없어요)
9,(의견을 주고 받을때도)
"Hopefully we will have a great back-and-forth here"
(이 자리에서 좋은 의견들을 많이 주고 받으면 좋겠습니다)
10,"Let's not go back and forth any more,
and get to the point here"
(우리 더 이상 왔다갔다 하지 말고 결론으로 들어갑시다)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
“Your wish is my command”
*<오늘의 Survival English>
연말이 다가오면서 한해동안의 회한도 많을 겁니다.
하지만 부정적인 일들은 가능한 빨리 잊어버리는 것이 정신건강상 좋겠지요.
오늘도 어제에 이어 실생활에 필요한 Idiom(관용구, 숙어)을 알아봅니다.
1,(다 지나간 일)
"It's water under the bridge"
(이미 지난 일이니 잊어버려요)
2,"I am sorry if I upset you"
(당신을 속상하게 했다면 미안해요)
"Water under the bridge"
(이미 지난일인걸요)
3,(bridge와 연관된 표현)
"We will cross that bridge when we come to it"
(미리 걱정하지 말고 그때 가서 생각해요)
4,(극단적 행동을 경계할때)
"Don't burn any bridges"
(다리를 불태우지 말라. 즉, 돌이킬 수없는 행동을 하지 말라는 경구)
이는 특히 인간관계에서 누구와 인연을
완전히 단절하지 말라는 뜻으로 많이 쓰입니다.
5,"Do not burn bridges.
The world is such a small place.
You will see those people again"
(극단적인 행동은 절대 하지 말아요.
세상은 좁아서 그 사람들을 어디선가 또 만나게 됩니다)
6,"Don't fall for that.
It's too good to be true"
(그 말에 속지 말아요.
사실이라고 믿을 수 없어요)
"Don't worry. I wasn't born yesterday"
(걱정마세요. 제가 뭐 한두살 먹은 것도 아니고)
7,(기꺼이 부탁을 들어줄때)
"Your wish is my command"
(당신이 원하는건 무엇이든 할테니 말씀만 하세요)
8,"Finish the paperwork as soon as possible"
(서류작업을 최대한 빨리 마무리해줘요)
"Your wish is my command"
(분부대로 하겠습니다)
9,(새로운 일을 앞두고 겁이 날때)
"It's a big change. It's perfectly normal to have/get cold feet"
(새로운 변화를 앞두고 겁을 먹는 지극히 당연하죠)
(have (또는 get) cold fee= 겁먹다, 초조해하다)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
“Just wing it”
*<오늘의 Survival English>
시시각각 격변하고 있는 고국사태가 어서 빨리 진정되길 소망합니다.
해외에 살고 있는 우리 이민자들은 그저 안타까운 마음으로 지켜볼 수밖에 없군요.
오늘은 실생활에 유용한 숙어(idiom) 몇가지를 소개합니다.
1,(사전준비 없이 즉흥적으로 해보다)
"Just wing it"
(그냥 한번 해봐요)
2,"I am just gonna wing it"
(준비는 못했지만 그냥 한번 시도해보겠습니다)
3,(부정적으로)
"Don't try to wing it"
(철저한 준비없이 대충 하려고 하면 안돼요)
4,"You need to be prepared thoroughly.
Trying to wing it is not going to work"
(준비를 철저히 해야 해요.
대충 하려고 하면 먹혀들지 않을거예요)
5,"I am a late bloomer"
(저는 늦깎이예요)
"Better late than never"
(늦더라도 아예 안하는것보다는 낫죠)
6,"Sorry I'm late"
(늦어서 미안해요)
"Better late than never"
(늦게라도 왔으니 됐죠)
7,(비슷한 표현)
"Better safe than sorry"
(나중에 후회하는 것보다 조심하는 것이 낫다)
8,"Put on a mask. You never know. Better safe than sorry"
(혹시 모르니 마스크를 쓰세요. 나중에 후회하지 말고)
9,”You can never be too careful these days”
(요즘은 정말 조심해야 해요)
10,"Better safe than sorry,
but better moving than not"
(안전한 것도 좋지만
가만히 있는 것보다는 앞으로 나아가는 것이 더 좋겠지요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
Going through a lot
*<오늘의 Survival English>
가장 기초적인 영어단어 go.
이 단순한 단어에 다양한 전치사((Preposition)가 붙어 일상에서 흔히 사용됩니다.
영어가 이래서 어렵다는 거죠. ㅠ
오늘은 go의 중요한 몇가지 사례들...
1,(힘든 일을 겪을 때)
"I am going through a lot now"
(저는 지금 어려운 일을 겪고 있어요)
2,"Let's cut her some slack. She's going through a lot right now"
(그녀 좀 이해하고 봐줍시다. 지금 힘든 일을 겪고 있거든요)
3,"We are going through a rough patch"
(우리는 지금 힘든 시기를 겪고 있습니다)
4,(누군가가 나에게 호의를 베풀었을 때)
"You didn't have to go through all this trouble"
(번거롭게 이러지 않으셔도 됐는데)
(= You shouldn't have)
"No trouble at all"
(천만에요. 전혀 괜찮아요)
5,(꼼꼼히 살펴볼때)
"There's a lot to go over,
but I'll explain everything as we go through"
(우리가 검토할 일이 많지만
하나하나 꼼꼼히 따져보면서 설명드리겠습니다)
(go over: 일을 처리, 점검하다)
6,"I went through all the files"
(파일을 하나하나 다 살펴보았어요)
7,(물건을 뒤적질 때도)
"Don't go through my stuff”
“Stop going through my stuff”
(내 물건 뒤지지 마요!)
8,(일이 성사, 통과될 때도)
"The deal didn't go through"
(딜이 성사가 안됐어요)
9,"The payment didn't go through"
(요금 결제가 안됐어요)
10,"The papers finally went through"
(마침내 서류가 통과됐습니다)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
“You are top-notch!”
*<오늘의 Survival English>
저는 골프를 자주 안 치지만(1년에 5~6회)
드라이버샷(driver shot)은 꽤 나가는 편입니다.
언젠가 캐네디언 친구와 라운딩을 하는데 저의 티샷을 보고
"Top-notch!"를 연발하는 것이었습니다.
Notch(나취)는 급수나 등급을 뜻합니다.
그러니 top-notch라 하면 '최고'란 뜻이지요.
1,"You are a top-notch golfer"
(=best, excellent)
(당신은 정말 최고의 골퍼입니다)
2,"He is a top-notch technician"
(그는 일류 기술자입니다)
3,"I have to say, that's a top-notch idea"
(그건 정말 뛰어난 아이디어라고 생각합니다)
4,"Terrific idea, Liam, really. Top-notch"
(리암, 아주 훌륭한 생각입니다. 정말 최고예요)
5,"He is running a top-notch business"
(그는 비즈니스를 뛰어나게 잘하고 있습니다)
6,(notch의 응용표현들)
"Let's take it down a notch"
(상대가 다소 흥분돼있을때, ‘좀 진정합시다'란 뜻)
7"Can we just take it down a notch, please?"
(=calm down)
(우리 흥분 좀 가라앉히고 진정합시다)
8,(감정이 격해졌을때)
"We might wanna take it down a notch and keep things civil"
(우리 진정하고 서로 예의를 갖춥시다)
9,(한단계 끌어올릴땐 up을 써서)
"Let's take it up a notch"
(우리 열심히 해서 한단계 더 올라갑시다)
10,"Now, we can take it up a notch"
(자, 이제 (게임을) 좀더 흥미롭게 해봅시다)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
You are what you eat
*<오늘의 Survival English>
우리가 먹는 음식의 중요성은 아무리 강조해도 지나치지 않을 겁니다.
영어에도 "You are what you eat"이라는 속담이 있죠.
'당신이 먹는 것이 곧 당신이다'?.
이는 그만큼 먹는 음식이 중요함을 강조하는 말입니다.
(=If you eat well, you will be well; however if you eat badly, you will feel bad)
오늘은 연말 회식자리에서 쓸 수 있는 맛의 다양한 영어표현들입니다.
1,(맛있다고 할때 가장 흔한 표현)
"How is your coffee?" (커피맛이 어때요?)
"It's (really) good" (아주 맛있네요)
2,(정말로 맛있다고 다소 과장할때)
"This is so delicious. You are such a great cook"
(이거 정말 맛있네요. 당신은 요리를 참 잘하십니다)
3,"Everything looks delicious!"
(와, 다 맛있어 보이는데요)
*이처럼 delicious는 아주 맛있다고 다소 과장할때 쓰고
보통은 "It's good"(맛있네요) 하면 됩니다.
4,(주로 어린아이들이 쓰는 말)
"Yummy(야미)" (되게 맛있다)
5,(조금 품위있게 맛있다고 표현할때)
delectable(딜렉터블), exquisite(익스퀴짓),
divine(디바인): 원래 '신성한'의 뜻이지만 아주 멋진 음식을 표현하는 구어체.
6,"It's full of flavor"
(맛과 향기로운 풍미가 가득한데요)
7,light(깔끔하고 담백한 음식),
반대는 heavy, oily(오일리), greasy(그리시):기름기가 많아 느끼한...
8,bland: 싱거운, 자극적이지 않은, juicy(쥬시): (과일이나 고기의) 육즙이 가득한
crispy: 바삭바삭한, soggy: 눅눅한, stale: 오래 돼서 신선하지 않은…
(맛에 대한 다양한 표현은 다음에 다시)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
He was born with a silver spoon…
*<오늘의 Survival English>
우리는 보통 부유한 집안에서 태어난 사람을 '금수저'라고 부르죠.
그렇다면 영어로도 gold spoon을 쓸까요?
이런땐 우리말과 달리 silver spoon을 씁니다.
오늘은 출신 집안 얘기좀 하겠습니다.
1,(금수저 출신을 가리킬 때)
"She was born with a silver spoon in her mouth"
(그 여자는 은(금)수저를 물고 태어났어요)
-예전엔 gold 보다 silver가 더 귀하게 여겨졌다는 설에서 이런 말이 나왔다고...
2,He was born with a silver spoon in his mouth
and everything has been done for him"
(그는 부유한 집에서 태어나 모든게 그를 위해 만들어졌답니다. ㅠ)
3,(출신 집안이 좋을 때)
"She comes from a good family"
(그녀는 좋은 가정환경에서 자랐어요)
4,(큰부자는 아니더라도 그런대로 잘 살 때)
"I am not making a fortune, but I'm making a decent living"
(저는 큰돈은 못벌지만 그래도 괜찮게 삽니다)
-decent(디슨트): 어느정도 괜찮은, 품위있는
5,('타고난'의 born)
"He is a born teacher"
(그는 타고난 교사입니다...교사체질입니다)
6,"Yor are a born storyteller"
(당신은 타고난 이야기꾼이예요)
7,"Where are you from?"
(당신은 어느지역 출신이세요?)
"I was born and raised in Daejon"
(저는 대전에서 태어나 거기서 자랐습니다)
8,"Are you ready to go?"
(갈 준비됐나요?)
"Of course. I was born ready"
(그럼요, 완전히 준비됐죠)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우