“I need to brush up on English”

*<오늘의 Survival English>

*“제 영어실력 좀 다시 가다듬어야겠어요”

Brush는 우리가 일상에서 흔히 사용하는 붓, 빗자루, 솔(로 털다) 등의 뜻이죠.

그런데 여기에 전치사(preposition)가 붙어 다양한 의미로 쓰입니다.

1,(다시 갈고 닦다)

"My English is getting rusty. I need to brush it up"

(제 영어실력이 녹슬고 있어요. 다시 갈고 닦아야겠어요)

2,"I need to brush up on my presentation skills"

(저의 프레젠테이션(발표) 실력 좀 가다듬어야겠어요)

3,(그냥 무시하다. 훌훌 털어버리다)

"Just brush it off"

(무시하고 그냥 잊어버리세요)

4,"Don't let it get to you.

Just brush it off"

(그일때문에 신경쓰지 말고 다 잊어버리세요)

5,"Don't let it ruin your day. Just brush it off"

(그일로 하루종일 망치지 말고 다 잊어버려요)

(=Don't dwell on it)

6,(어느 누구 때문에 신경쓰일때)

"You can't please everyone.

Just brush it off"

(모두를 만족시킬수는 없잖아요.

그러니 그 일은 그냥 잊어버려요)

7,"It really hurt my feelings.

I can't just brush it off"

(그일 때문에 제 마음이 너무 아파요.

쉽게 잊어버릴 수가 없어요)

"It's not as easy as it sounds"

(그게 말처럼 쉽지 않아요)

8,(부정적인 뜻으로)

"He brushed off my suggestion without even considering it"

(그는 네 의견을 고려해보지도 않고 그냥 무시해버렸어요)

9,"I hate to brush off your opinion,

but we are short on time"

(당신 의견을 무시하고 싶진 않지만

우리가 시간이 없어서요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Previous
Previous

This is to die for

Next
Next

"Now you're catching on"