Joseph Lee Joseph Lee

“Give it a shot!”

*<오늘의 Survival English>

*“한번 해봅시다. 잘 되도록 해보자구요”

Shot(샷)은 (총기 등의)발사를 뜻하죠(동사는 shoot).

그런데 이 shot이 일상에서 여러 의미로 사용됩니다.

1,(흔히 쓰이는 말)

"Give it a shot"

(한번 해보세요)

2,"Let's give it another shot"

(다시 한번 시도해봅시다)

3,"What do you say we give it a shot?"

(우리 한번 시도해 보는게 어떨까요?)

4,(승산, 가능성)

"Do you think I have a shot to do this?"

(내가 이 일을 해낼 가능성이 있다고 생각해요?)

5,"I think we have a shot"

(우린 승산이 있다고 생각합니다)

6,"I think we have a shot with this deal"

(이번에 거래가 잘 될것 같습니다)

7,"You don't think you have a shot this time"

(이번엔 승산이 없을것 같다고 생각하는거죠?)

"Oh, I do have a shot"

(아뇨, 전 충분히 승산이 있어요)

8,"Let's give it a shot, but only if you are sure you're up for it"

(당신이 정말 적극적으로 해볼 준비가 됐다면 한번 시도해봅시다)

9,(승산이 별로 없는)

"It's a long shot"

(그건 성공할 가능성이 거의 없어요)

10,"It's a long shot, but it's worth a try"

(승산은 별로 없지만 한번 시도해볼만한 가치가 있어요)

11,"There is one more option, but it's a long shot"

(한가지 선택사항이 더 있긴 하지만 승산은 별로 없어요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Who is your bias?”

*<오늘의 Survival English>

* “BTS 멤버중에서 누구를 가장 좋아하나요?”

연말이라 모임이 잦은 요즘, 영어를 쓸 기회가 있을 경우

상대와 가볍게 나눌수 있는 small talk 표현들...

1,(취미나 관심사에 대해)

"What are you into?"

(당신은 무슨 일을 하는걸 좋아하나요?)

2,"What are you into these days?"

(요즘 어떤일 하길 좋아해요?)

"Well, I am into movies"

(네, 영화보길 좋아해요)

3,"What kind of movies do you like?"

(어떤 류의 영화를 좋아하는데요?)

"Have you seen Home Alone?"

('나홀로 집에' 본적 있나요?)

4,"What kind of music are you into?"

(어떤 음악을 좋아하세요?)

"I like all kinds of music"

(저는 모든 종류의 음악을 좋아합니다)

5,"Are you into any sports?"

(스포츠 좋아하는거 있나요?)

"Well, I was into soccer when I was a boy"

(저는 소년시절에 축구를 좋아했지요)

6,(follow를 써서)

"Do you follow any sports?"

(계속해서 지켜보는 스포츠가 있나요?)

7,"Do you have a favorite team?"

(좋아하는 팀이 있나요?)

8,"Which team do you root for?"

"Who do you root for these days?"

(요즘 어떤 팀 (누구)을 응원하나요?)

9,(상대가 K-Ppo을 좋아한다고 하면)

"Who is your bias(바이어스)?"

(가장 좋아하는 멤버가 누군데요?)

(bias=편향, 성향, 속어로 '최애')

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

‘In an orderly fashion’

*<오늘의 Survival English>

*“질서를 지켜 나가주세요”

Fashion이라 하면 문자 그대로 패션, 즉 유행이나 멋,

스타일 등을 뜻하죠. Fashionista(옷을 잘 입는 사람) 등...

그런데 외모를 의미하는 이 말에 '방식' ‘방법’이란

뜻이 있다는 사실도 알아두어야겠습니다.

1,(in a timely fashion: 시기적절하게, 적절한 시간 내에)

"It needs to be done in a timely fashion"

(그것은 적절한 시간 내에 이루어져야 합니다).

이때 fashion=manner (방법, 방식)

2,"It needs to be done in a timely manner”

(그것은 시기적절하게 완료돼야 합니다)

3,"I can't believe I failed"

(내가 실패했다니 믿을수 없어요)

"Well, you didn't turn it in a timely fashion"

(그것을 제때 제출하지 않았잖아요)

4,"He never emails me back in a timely fashion (manner)"

(그는 한번도 제때 답신 이메일을 보내지 않아요)

5,(구식의, 고리타분한)

"He is very old-fashioned"

(그는 아주 고리타분해요. 보수적이예요)

6,"Why don't you see him and ask for help in person?

I's a bit old-fashioned, but it works well"

(그를 직접 만나서 도와달라고 해봐요.

조금 옛날 방식이긴 하지만 효과가 있긴 해요)

7,"Well, it may sound old-fashioned, but I think that works"

(고리타분한 얘기같지만 그게 잘 먹힐겁니다)

8,(in an orderly fashion: 순서/차례대로, 질서정연하게)

" We'll do it in an orderly fashion"

(우리는 그것을 질서정연하게 시행할겁니다)

9,"Please line up in an orderly fashion"

(질서정연하게 줄을 서주세요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Not really”

*<오늘의 Survival English>

*“저는 사실 컨디션이 별로에요”

누구와 대화를 나눌 때 흔히 "정말?" 이라는 말을 많이 하지요.

영어로는 "Really?" "Are you sure?" "Are you serious?" 또는 그냥 "Seriously?"라고 하는데,

오늘은 really의 다양한 활용법을 알아봅니다.

1,(부드럽게 부정할때)

"Not really"

(꼭 그렇지도 않아요)

2,"Do you like pizza?"

(핏자 좋아해요?)

"No, not really" (아니요, 별로요)

3,"Was it a productive meeting yesterday?"

(어제 생산적인 회의였나요?)

"No, not really"

(아니요, 별로요)

4,"Do you work out regularly?"

(평소 규칙적으로 운동을 하시나요?)

"Not really"

(딱히 그렇지도 않아요)

5,(really는 쓰이는 위치에 따라 뜻이 확 달라짐)

"This is not really your fault"

(이건 꼭 당신의 잘못만은 아닙니다)

6,(강조할 때)

"This is really not my fault"

(이건 진짜로 제 잘못이 아닙니다)

7,"Do you really not get why?"

(정말로 왜그런지 이해가 안되나요?)

8,"Would you like another wine?"

"I am good. I am not really a big drinker"

(저는 괜찮아요. 저는 사실 술을 잘 못마셔요)

9,"I am not really a big fan of heavy food"

(저는 과식은 별로 안좋아합니다)

10,"This isn't really my area of expertise"

(이건 사실 제 전문분야가 아니라서요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“I have what it takes”

*<오늘의 Survival English>

*나에겐 그럴만한 능력이 있습니다”

어제 다룬 'whatever it takes'(무슨 수를 써서라도)에서

ever를 뺀 'what it takes'는 뜻이 전혀 다릅니다.

즉 '무엇을 해낼 능력'을 의미합니다.

1,"I can do this. I have what it takes"

(나는 이것을 할 수 있어요. 그것을 해낼 능력이 있다구요)

2,"Do you think you have what it takes?"

(당신은 그걸 해낼 자질이 있다고 생각해요?)

"I do, and I'm willing to do whatever it takes to win the game"

(그럼요. 그리고 나는 이 게임에서 무슨 수를 써서라도 이길겁니다)

3,"Good luck with your new career.

I really think you have what it takes"

(새 직장에서 행운을 빌어요)

저는 당신이 그일을 충분히 해낼 능력을 갖추었다고 생각해요)

4,"Between us, he doesn't have what it takes to do the job"

(우리끼리 말인데, 그 사람은 그 일을 해낼 능력이 안돼요)

(Between us = off the record)

5,"Actually I can't do it. I don't have what it takes"

(사실 저는 그걸 할 수가 없어요. 그럴만한 능력이 안돼요)

6,"He is a strong salesman,

but he doesn't have what it takes to be a manager"

(그는 세일즈에선 탁월하지만 매니저가 될만한 자질은 없어요)

7."He is just not leadership material(머티(어)리얼)"

(그는 지도자감은 아닙니다)

8,(take가 들어간 유용한 표현들)

"I don't wanna take up any more of your time"

(이제 더 이상 시간을 뺏지 않겠습니다)

9,"What's your take on it?"

(당신 생각(의견)은 어때요?)

10,“I’ll take it from here”

(여기서부터는 제가 처리할께요)

*take의 여러 표현들은 다음에 좀 더 다루겠습니다.

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Do whatever it takes

*<오늘의 Survival English>

*수단과 방법을 가리지 않고 기꺼이 뛰어들 용의가 있습니까? 

인간관계에서 가장 듣기 좋은 말 중 하나는

"당신을 위해 최선을 다하겠습니다"가 아닐까요?

오늘은 이와 관련된 표현들입니다.

1,(가장 쉬운 말로)

"I will do my best for you" 외에

“I will do everything in my power to help you"

(당신을 돕기 위해 내가 할 수 있는 모든 것을 하겠습니다)

2,"Don't worry. I am gonna do everything in my power"

(걱정말아요. 내가 할 수 있는 모든 일을 동원해서 하겠습니다)

3,"I've done everything in my power to talk him into it"

(그가 그 일을 하도록 설득하기 위해 최선을 다했습니다)

4,(whatever it takes를 써서)

"I am willing to do whatever it takes"

(저는 무슨 수를 써서라도 기꺼이 할 용의가 있습니다)

5,"I understand that you're upset and

we'll do whatever it takes to make it right"

(저는 당신이 속상해 하는걸 이해하니

저희가 수단방법을 가리지 않고 바로잡도록 하겠습니다)

6,"Do whatever it takes to achieve the goal"

(어떤 수를 써서라도 목표를 달성하도록 해요)

7,"I'm prepared to do whatever it takes to get this job"

(저는 이 일을 얻기 위해 어떤 어떤 방법이라도 동원할 준비가 돼있습니다)

8,"Whatever it takes. Everything in my power"

(무슨 수를 써서라도. 내가 행사할 수 있는

모든 권력을 동원해서... 결연한 의지의 표현)

9,(위와 같은 말에 대해)

"Like what? I mean, specifically.

What is your next move?"

(예를 들면? 다시 말해 구체적으로 다음은 어떻게 할건데요?)

*Whatever it takes에서 ~ever를 빼면 뜻이 전혀 달라집니다.

이건 내일 다루겠습니다

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“I appreciate you”

*<오늘의 Survival English>

* “당신은 소중한 존재입니다. 진정으로 감사합니다” 

일상에서 흔히 쓰는 appreciate(어프뤼쉬에잇).

발음하기가 좀 어렵지만 꼭 알아야 할 단어입니다.

보통 "Thank you. I appreciate it"

(정말로 감사합니다) 라는 관용구로 쓰이지요.

그런데 이 말의 원래 뜻은 '~의 진가를 알아보다,

인정하다'(recognize the full worth of)입니다.

1,"I really appreciate you"

(나는 당신의 진정한 가치를 압니다...최상의 칭찬)

2,(누군가가 능력은 있는데 빛을 보지 못하고 있을때)

"They just don't appreciate you"

(그들은 당신의 진가를 모르고 있어요)

3,(누가 소중한 예술품의 가치를 잘 모를때)

"He doesn't appreciate the artwork"

(그는 예술품의 진가를 잘 몰라요)

4,"I guess some people don't appreciate really good food"

(어떤 사람들은 좋은 음식의 진가를 모르는 것 같아요)

5,(고맙다고 할때)

"I appreciate it" (정말 고맙습니다)

"Of course" (뭘요. 당연히 해드려야죠)

6,"I really appreciate your recognizing my effort"

(당신께서 저의 노력을 인정해주시니 감사합니다)

7,"I’d appreciate your input on this"

(이것에 대해 조언해주셔서 감사합니다)

8,"I don’t appreciate being treated like this"

(나는 이런 취급 받는거 반갑지 않아요)

9,(인정하다의 다른 단어)

"He highly recognized your ability as a journalist"

(그가 당신의 언론인으로서의 능력을 높이 평가했습니다)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Can I have a menu?”

*<오늘의 Survival English>

*“메뉴판 좀 주시겠어요?”

연말이 다가오면서 회식 모임도 많아지는 때입니다.

그런데 한국인들은 서양식 레스토랑에서 음식 주문하는데 애를 먹지요.

오늘은 현지 레스토랑에 갔을 때 쓸 수 있는 표현들을 알아봅니다.

1,우리는 보통 메뉴(Menu)라고 하면 음식의 종류로 알기 쉬운데

메뉴는 정확히 '메뉴판'을 뜻합니다.

1,"Can we get a menu, please?"

(메뉴판 좀 주시겠어요?)

2,따라서 어떤 음식을 추천해달라고 할땐

"I am not sure what to order. What do you recommend (from the menu)?"

(무슨 음식을 시켜야 할지 몰라서 그러는데, 추천해주실 음식이 어떤건가요?)

3,(그냥 간단히)

"What do you recommend?"

(어떤 음식이 좋을까요?)

4,"What do you recommend besides steak?

Anything lighter?"

(스테이크 말고 좀더 가볍게 먹을수 있는게 뭘까요?)

5,"I'm having a hard time deciding between steak and salmon.

Which one would you recommend?"

(스테이크를 먹을지, 연어를 먹을지 결정을 못하겠는데

어떤걸 추천하시겠어요?)

(*salmon을 '쌀몬'이라고 하는 분이 많은데 '쌔애믄'이 옳습니다)

6,"How big is the portion?"

(음식의 양이 얼마나 되나요?)

7,"Do you think it will be enough for three people?"

(세명이 먹을만큼 충분한가요?)

8,(남은 음식을 싸갈때)

"Can I have a to-go box?"

(남은 음식은 leftover 레프트오버)

9,(그냥 옆사람과 같은 것으로 주문할 땐)

"I want the same one as him"

(저분과 같은 것으로 주세요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“She checks all the boxes”

*<오늘의 Survival English>

우리에게 아주 익숙한 단어이면서도

쉽게 쓸 수 없는 말이 많습니다.

오늘도 어제에 이어 check와 관련된 예문들입니다.

1,일상에서 흔히 쓰는 수표도 check(=cheque),

"찬성!" 일때도 간단히 "Check!",

호텔 숙박 수속도 'check in',

어렵게 벌어먹고 살때도 'live paycheck to paycheck',

무엇을 확인해볼 때도 'check it up' 등 엄청 다양합니다.

2,(모든 필요조건을 충족시킬때)

"It checks all our boxes"

(이건 우리에게 필요한 모든 요건을 충족시킵니다)

3,"This car is perfect for me. It checks all the boxes"

(이 차는 저에게 딱 맞아요. 모든 요건을 만족시켜요)

4,"It checks all the boxes from size to colour to price"

(이건 크기, 색상, 가격 등 모든 조건을 다 충족시킵니다)

5,"I found the place that checks all the boxes"

(우리에게 딱 맞는 장소를 찾아냈습니다)

6,"I like her. She checks all the boxes"

(저는 그녀가 마음에 들어요. 내가 원하는 모든 요건을 갖추었거든요)

7,"It's not easy to find someone who checks all your boxes”

(= “No one is perfect")

(당신 요구조건에 딱 맞는사람은 찾기란 쉽지 않아요.

세상에 완벽한 사람은 없잖아요)

8,(응용표현으로)

"Please check back in with me next week"

(다음주에 다시 저에게 연락해주세요)

9,"I just wanted to check in on you, and see how you're holding up"

(당신이 잘 견뎌내고 있는지 확인해보려고 연락했어요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Let me double-check”

*<오늘의 Survival English>

* “잠깐만요. 다시 확인해보고요” 

일상에서 흔히 쓰는 check. 이 단어에도 여러

전치사(preposition)가 붙으면 뜻이 아주 다양해집니다.

오늘은 그중 일부를 알아봅니다.

1, "Let me check with him and get back to you"

(그에게 확인해보고 연락드리겠습니다)

2,"How about having dinner at my house tonight?"

(오늘 우리집에서 저녁 함께 할까요?)

"Let me check with my wife and get back to you"

(제 아내와 애기해보고 말씀드릴께요)

3,"Let me get back to you on that. I have to check with my husband"

(그 문제는 나중에 연락드리겠습니다. 제 남편과 상의해보고요)

4,(재차 확인할때)

"Let me double-check"

(실수가 없도록 한번 더 확인해보겠습니다)

5,"Our meeting is on tomorrow, right?"

(우리 내일 만나는거 맞지요?)

"I think so, but let me double-check and get back to you"

(그럴걸요, 하지만 다시 확인해보고 연락할께요)

6,"It never hurts to double-check"

(재차 확인해서 나쁠것 없어요)

7,"I just want to double-check. You don't wanna go there, right?"

(다시 확인하건데, 거기 가고싶지 않은거 맞지요?)

8,(누구와 연락을 할 때)

"I will check in with manager"

(어떤 상황인지 매니저에게 연락해보겠습니다)

9,"I'll check in with you later"

(나중에 또 연락할께요)

*이 check의 여러 용례는 내일 다시 다루겠습니다.

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Follow through의 중요성

*<오늘의 Survival English>

골프에서 많이 쓰는 Follow through…

오늘의 주제는 follow(따라가다)입니다.

일상에서 우리가 가장 많이 쓰는 말은 아마 follow up일겁니다.

즉 어떤 일에 대한 후속조치를 뜻하지요.

1,"Please follow this up and get back to me"

(이 문제에 대해 계속 알아보고 나한테 연락해요)

2,"He wants to hear the follw-up story of that"

(그는 그것의 후속조치에 대해 알고 싶어 합니다)

3,(follow through(쓰루) = 끝까지 완수하다)

(골프 레슨에서 흔히 쓰는 말)

"It's all about the rhythm. Swing back. Follow through"

(리듬이 가장 중요합니다. 뒤로 스윙했다가 그대로 끝까지 쭉 뻗어주세요)

3,"I make my detailed plans every day,

but it's not easy to follow through on them"

(나는 매일 구체적인 실행계획을 세우긴 하는데

그것을 끋까지 완수하기가 쉽지 않아아요)

4,"I am good at ideas. I am just not good with follow-through"

(나는 아이디어는 많은데 실행이 잘 안돼요)

5,(요런 얄미운 사람도 있죠)

"She is all talk. She never follows through"

(그녀는 입만 살았지 실제 행동은 전혀 안해요)

6,"I promised you that I would buy you dinner,

but I didn't follow through. For that, I'm really sorry"

(내가 저녁을 산다고 약속해놓고 실천을 못했네요.

그점에 대해 죄송합니다)

7,"Make sure to follow through on your promise"

(약속은 꼭 지키도록 하세요)

8,"He has followed through on exactly what he has offered"

(그는 자신이 제안한 것들은 모두 지켰습니다)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“I will circle back”

*<오늘의 Survival English>

*“(확실히 알아보고) 다시 답변드리겠습니다”

Circle(써클)은 동그라미(명사), 빙빙 돌다(동사)의 뜻이죠.

Inner circle(조직의 핵심층), Sit in a circle(동그랗게 둘러 앉다)…

오늘은 다른 중요한 의미를 알아봅니다.

1,(나중에 다시 얘기하자고 할때)

"Let's circle back to that matter later"

(그 문제는 나중에 다시 얘기합시다)

2,(다시 오겠다고 할때)

"I will circle back in a minute"

(곧 다시 올께요)

( = I will be right back"

또는 "I will be with you shortly"

(바로 다시 돌아올께요)

3,(앞서 얘기한 주제로 돌아갈때)

"I wanna circle back to the topic for a second"

(아까 말씀드린 주제로 잠시 돌아가서…)

4,"I'd like to circle back to my earlier comment"

(제가 아까 한 말에 대해 다시 얘기하고자 합니다)

5,(자꾸 똑같은 얘기를 반복할 때)

"We are talking in circles here. We need to make concrete plans"

(우리는 지금 똑같은 얘기만 반복하고 있는데, 이젠 구체적인 계획을 만들어야 합니다)

6,"Let's take a 5-minute break. We are talking in circles here"

(5분만 쉬었다 합시다. 우리는 계속 같은 예기만 반복하고 있네요)

7,(빙빙 돌려 말할때)

"Stop talking in circles. Just give it to me straight"

(자꾸 빙빙 돌려 말하지 말고 솔직하게 말해봐요)

8,"You're talking in circles. It's confusing"

(당신이 자꾸 돌려 말하니 혼란스러워요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“My bad”

*<오늘의 Survival English>

*“에구, 내가 이런일을 하다니 믿을수가 없어요. 죄송해요”

어떤 일이나 대화를 하다보면 약간의

실수를 할 때가 있지요. 이럴 때 바로 잘못을 인정하고

시정하는 것이 현명하겠죠. 오늘은 이런 말...

1,(의도하지 않은 실수 = honest mistake)

"Sorry, it was an honest mistake"

(미안합니다. 일부러 그런게 아니었어요)

2,"Don't worry. We all make mistakes"

(걱정마세요, 누구나 실수를 하는 법이죠)

3,(아주 간단하게)

"My bad"

(아, 제가 잘못(실수)했습니다)

(= My mistake도 같은 말)

4,"Oh, I am sorry. My bad"

(아, 죄송합니다. 제가 실수했네요)

5,(잘못 말하고 금방 시정할때)

"I lied"

(아, 제가 말을 잘못했습니다)

"I lied. I said that it's the last one…

We actually have one more thing to do"

(아, 죄송합니다. 그게 마지막이라고 했는데,

우리가 할일이 하나 더 있습니다)

6,(상대방이 실수를 했을 때)

"I think you're mistaken"

(뭔가 잘못 아시는거 같네요)

(사소한 잘못에 You're wrong이라고 직설적으로

말하기보다 이렇게 부드럽게...)

7,(잘못을 강하게 지적할 땐)

"You're wrong to behave(비헤이브) that way"

(그렇게 행동하면 안되죠)

8,"I wouldn't act like that"

(저라면 그렇게 행동하지 않을거예요)

9,(실망하는 상대에게)

"Come on. There is no right or wrong answer in life"

(인생엔 정답이 없는 법입니다)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“That sounds promising”

*<오늘의 Survival English>

*”그거 꽤 괜찮을 것 같은데요”

Promise(프라미스)는 약속(하다)는 뜻으로 많이 알고 있습니다.

그런데 이 말엔 약속 외에도 장래에 성공할 가능성을 보인다,

즉, 장래가 유망하다는 뜻으로 아주 많이 쓰입니다.

1,(동사: 보통 쓰는 '약속')

"I (can) promise you"

(내가 약속(장담)할 수 있습니다)

"Promise me you won't do it again"

(다신 그러지 않겠다고 약속해요)

2,(명사: 장래성, 유망함)

"He shows promise as a great scientist"

(그는 장차 위대한 과학자의 가능성을 보여주고 있습니다)

3,"He is a good student. He shows promise"

(그는 착한 학생입니다. 장래가 촉망돼요)

4,"Just one factor showed promise"

(딱 한가지 요소가 (실현)가능성을 보였습니다)

5,"I think you are a very capable person.

You show great promise"

(나는 당신이 아주 유능한 사람이라고 생각해요. 장래가 매우 촉망돼요)

6,(~ing를 넣어서)

"That sounds promising"

(조짐이 좋은데요, 잘될것 같은데요)

7,"AI is a very promising field these days"

(요즘은 인공지능 분야가 매우 유망하지요)

8,"I think this promotion is very promising"

(제 생각엔 이 판촉활동이 매우 유망할것 같습니다)

9,”He is a man of promise”

(그는 장래가 촉망되는 사람이예요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“What's the bottom line?”

*<오늘의 Survival English>

*“결론이 뭐에요?”

영어든 한국말이든 말을 잘해야

대인관계와 사회적으로 성공할 확률이 높지요.

그래서 장황하게 긴 말을 늘어놓는 사람에게

"요점만 말하세요"라고 하게 되죠.

1,(말을 많이 하는 사람에게)

"Let's get to the point"

(우리 요점만 말합시다. 본론으로 들어갑시다)

2,"I know you are busy, so I will just get to the point"

(당신이 바쁘신거 아니 바로 요점만 얘기할께요)

3,"The point is that we should do our best to make it"

(중요한건 우리가 그것을 해내기 위해 최선을 다해야 한다는겁니다)

4,(요점을 말하다의 다른 표현)

"I will cut to the chase"

(chase = 추격하다, 뒤쫓다)

5,(결론을 뜻하는 말 bottom(바름) line)

"So, what's the bottom line?"

(그래 도대체 결론이 뭐예요?)

6,"The bottom line is that it's gonna help us in the long run"

(결론을 말하면, 그건 장기적으로 볼때 우리에게 도움이 될겁니다)

7,The bottom line is that there are more pros than cons"

(결론은, 그것이 단점보다 장점이 많다는 겁니다)

(pros and cons = 장.단점, 찬반 양론)

8,(상대방이 말을 빙빙 돌릴때)

"Just give it to me straight"

(그냥 터놓고 솔직히 말해줘요)

9,"Don't sugarcoat it. Give it to me straight"

(사탕발림 하지 말고 단도직입적으로 말해줘요)

(sugarcoat = 보기좋게 겉을 꾸미다)

10,"I will be straightforward"

(말을 빙빙 돌리지 않고 똑바로 말할께요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

There is no such thing as a free lunch

*<오늘의 Survival English>

*“이 세상에 공짜점심은 없다”

흔히들 이 세상에 공짜점심은 없다고 하죠.

무엇이든 노력하지 않고 쉽게 이루어지는 것은 없는 법이죠.

오늘은 이와 관련된 표현들입니다.

1, "No strings attached"

(무엇을 제안하는데 아무런 조건이 없습니다.

그러니 편히 생각하세요) (string = 끈)

2,"I am gonna help you, no strings attached"

(아무 조건없이 도와드릴께요)

3,(상황이 너무 좋아서 믿기 어려울 때)

"It's too good to be true"

(정말 믿기 어려운데요)

4,"Free lunch for everyone here. No strings attached"

(여기 계신 모든분들께 점심식사를 무료로 제공하겠습니다)

"Really? It sounds too good to be true"

(그래요? 믿기 어려운데요)

5,(믿기 어려운 제안을 받았을때)

"What's the catch?"

(그러는 조건 또는 속셈이 뭡니까?)

6,"I wasn't born yesterday. Come on, what's the catch?"

(내가 뭐 어린애인가요. 대체 숨은 조건이 뭡니까?)

7,"There is no such thing as a free lunch"

(세상에 공짜 점심 같은건 없어요)

8,"There is no such thing as luck"

(세상에 행운 같은건 없는 법이죠)

9."You've come a long way"

(그동안 많이 발전했군요)

"Yeah, I count myself lucky"

(네, 저는 운이 좋았다고 생각해요)

"You are very humble. But there is no such thing as luck"

(매우 겸손하시군요. 하지만 세상에 운 같은건 없어요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“She is prettyish”

*<오늘의 Survival English>

*예쁘장한

영어단어에 한가지 뜻만 있다면 외우기가 쉬울텐데,

한 단어가 여러 형태로 쓰이니 어려운 것 같습니다.

오늘은 접미사(suffix)인 -wise, ~ish의 예문들입니다.

1,'It's nice to meet you"

(만나서 반가워요)

"Likewise" (저도요)

2,(~면에서)

"How are you doing time-wise?"

(시간면에서, 즉 정해진 시간에 맞춰 잘하고 있나요?)

3,"How are things going for you, business-wise?"

(비즈니스 면에서 잘 돼가나요?)

(= How is your business?)

4,"You look great"

(얼굴이 좋아보시는데요)

"Health-wise I am good"

(건강면에선 좋아요)

5,"Things are not that great for me, money-wise"

(금전적인 면에선 그다지 좋지 않아요)

6,"I like it price-wise, but color-wise, not so much"

(이것이 가격면에선 좋은데 칼라는 별로네요)

7,(명사~ish는 '~다운, 그 정도'의 뜻)

"My grandson is very boyish"

(우리 손자는 정말 사내아이다워요)

8,"How old do you think she is?"

(그녀는 몇살 정도라고 생각해요?)

"Well, she looks forty-ish"

(한 40살 정도로 보이는데요)

9,"What time is it now?"

(지금 몇시예요?)

"I guess it's ten-ish"

(한 열시쯤 됐을걸요)

10,(특히 색깔에 붙여서 쓰면 엄청 다양)

Redish (불그적적한), Whitish (희여멀건한), Blackish (거무튀튀한),

Prettyish (예쁘장한), Mom-ish(엄마, 또는 아줌마 같은)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“This is my good friend”

*<오늘의 Survival English>

*“할아버지는 나의 좋은 친구”

거절하기 곤란한 상황에서 같은 말을 하더라도

쉬운 단어 하나를 넣으면 전체 분위기가 훨씬 부드러워지지요.

이는 한국말도 마찬가지겠죠.

"Well" 또는 "Actually(액추얼리: 사실은~)"가 그 한 예입니다.

1,"Shall we have dinner together tonight?"

(오늘 저녁 함께 할까요?)

"Actually, I already have plans"

(실은 제가 선약이 있어요)

"Can I take a raincheck?"

(다음으로 미루어도 될까요?)

2,"Can you come to my office this afternoon?"

(오늘 오후에 제 사무실로 오실수 있나요?)

"Actually (또는 Well), I have to go somewhere"

(실은 제가 어딜 좀 가봐야 해서요)

3,"Do you happen to know how to handle this?"

(혹시 이거 좀 다룰줄 아세요?)

"Actually, it's not my area of expertise"

(그건 사실 제 전문 분야가 아닙니다)

(I don't know라고 하는 것보다 훨씬 듣기가 좋지요.

expertise(엑스퍼티~즈: 전문지식)

4,(친구를 소개할 때)

"This is my friend" 보다는

"This is my good (또는 best) friend, Joseph"

(저의 좋은 (또는 가장 친한) 친구 조셉입니다)

*Best나 good을 넣으면 어감이 상당히 다릅니다.

5,(내가 어렸을때를 말할땐)

"When I was young"이라고 하기보다는

"When I was little" 또는

"When I was a little boy (girl)"라고 쓰는게 좋겠습니다.

6,"This was my dream ever since I was a little kid"

(이건 제가 어렸을때부터 쭉 꿈꾸어온 것입니다)

7,"When I was in high school (college)..."

(내가 고등학교 (대학) 때는...)

(대학을 굳이 university라고는 잘 쓰지 않습니다)

8,"How did you know each other?"

(두분이 서로 어떻게 아셨어요?)

“Well, we met in college"

(우린 대학때 만났습니다)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“You can count on me”

*<오늘의 Survival English>

*“남편을 못 믿으면 누굴 믿을 수 있겠어요?”

우리가 영어를 해야 하는 이유는 이 나라에 잘 적응해 살기 위해서죠.

그래서 때론 조금 어려운 표현도 알아둬야 하겠습니다.

오늘은 약간 어려울 수 있습니다.

전에도 다루었던 count를 활용한 표현들입니다.

1,(누군가를 믿고 의지할때)

"I am counting on you"

(저는 당신을 믿어요. 즉 잘해내리라 믿어요)

2,"You can count on me"

(내가 뒤에서 받쳐줄테니 걱정마요, 즉 나에게 맡기세요)

3,(어떤일을 맡기며)

"Good luck. We are counting on you"

(행운을 빌어요. 당신은 잘 해낼겁니다)

4,(경종의 문구로도)

"You can't count on anyone except yourself"

(당신 자신 외에는 아무도 믿을수가 없어요)

5,(어떤일이 일어날 것을 기대하며)

"We are counting on this deal to go through"

(우리는 이 거래가 성사되리라 믿고 일을 추진하고 있습니다)

6,"I was counting on the money to come in"

(저는 그 돈이 들어올거라 기대하고 있었어요. 그런데 안들어온 상태)

7,"They are counting on somebody to be there"

(그들은 누군가 거기에 올거라고 기대하고 있습니다)

8,"I can't count on him"

(나는 그를 믿을수가 없어요)

9,(아주 간단한 표현으로)

"Just count on it!"

(한번 믿어봐요!)

*이밖에 count는 전에도 다루었듯이

‘중요한, ~로 간주되는’의 뜻으로 아주 많이 쓰이지요.

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“What brings you here?”

*<오늘의 Survival English>

*”여긴 어쩐일로 오셨어요?” 

언어는 습관이죠. 즉 자주 안쓰면 아주 간단한 말도 잘 안나오게 마련입니다.

오늘은 일상에서 쓰는 bring(가져오다)과 관련한 표현들이니 익혀두시기 바랍니다.

1,"It's supposed to rain this evening,

Make sure to bring an umbrella"

(오늘 저녁에 비가 온다니 우산 꼭 챙겨와요)

(챙겨갈땐 take)

2,(집에 초대를 받았을때)

"Do you want me to bring anything?"

(뭐 좀 가져갈까요?)

"Nope, I got it covered"

(아니요. 제가 다 알아서 할께요)

3,"The invitation said BYOB"

(초대장에 음료수(술)는 각자 가져오라고 돼있네요)

(BYOB = Bring Your Own Beer/ beverage/ bottle)

4,"It's so nice here. Thank you for bringing me here"

(여기 분위기 참 좋은데요. 저를 이런데 데려와주셔서 감사합니다)

5,(일상에서 가장 많이 쓰는 말)

"What brings you here?"

(여긴 어쩐 일이세요?)

"I actually live in this area"

(네, 저는 이 근처에 살아요)

6,"What brings you here?"

(어쩐일로 이렇게 갑자기 사무실에 들렀어요?)

"I was just in the neighbourhood"

(이 근처에 일이 있어 왔다가 들렀어요)

7,"What brings you to Toronto?"

(토론토엔 무슨일로 오셨나요?)

"I am just here on vacation (business)"

(그냥 휴가(업무)차 왔어요)

8,"This decision will bring positive changes to our business"

(이번 결정으로 우리 사업에 긍정적인 변화를 가져올겁니다)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More