“Catch me up”
*<오늘의 Survival English>
"Catch me up"이 무슨 뜻일까요?
문자대로 직역하면 '나를 잡아라'로 오해하기 쉽죠.
이것은 '저에게도 알려주세요'란 뜻입니다.
오늘은 일상에서 자주 쓰는 catch(잡다)의 표현들...
1,(상황을 알려달라고 할 때)
“Catch me up. What did I miss?”
(제가 무엇을 놓쳤는지 알려주세요
(= Please let me know, Bring me up to speed)
2,“Let’s catch him up”
(그에게도 상황을 알려줍시다)
3,(헤어질 때)
"I will catch you later"
(그럼 나중에 봐요= See you later)
4,"It was nice catching up with you"
(오랜만에 만나 근황 얘기를 나누어 좋았습니다)
"Likewise. Catch you later"
(저도요. 그럼 나중에 봐요)
5,(운이 따라줄때)
"You always catch a break"
(당신은 항상 일이 잘 풀려요=You are so lucky)
6,"We caught a break”
(우린 운좋게 일이 잘 풀렸어요)
7,"I hope to catch a break with this deal"
(이번 거래가 잘 풀렸으면 좋겠네요)
8,(누구에게 딱 들켰을때)
"You caught me"
(당신에게 딱 걸렸네요)
9,"I caught him sneaking in this morning"
(나는 오늘 아침 그가 살금살금 들어오는걸 봤어요)
10,"She caught me lying to her"
(내가 그녀에게 거짓말 하는걸 딱 들켰어요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우