“Can I have a menu?”
*<오늘의 Survival English>
연말이 다가오면서 회식 모임도 많아지는 때입니다.
그런데 한국인들은 서양식 레스토랑에서 음식 주문하는데 애를 먹지요.
오늘은 현지 레스토랑에 갔을 때 쓸 수 있는 표현들을 알아봅니다.
1,우리는 보통 메뉴(Menu)라고 하면 음식의 종류로 알기 쉬운데
메뉴는 정확히 '메뉴판'을 뜻합니다.
1,"Can we get a menu, please?"
(메뉴판 좀 주시겠어요?)
2,따라서 어떤 음식을 추천해달라고 할땐
"I am not sure what to order. What do you recommend (from the menu)?"
(무슨 음식을 시켜야 할지 몰라서 그러는데, 추천해주실 음식이 어떤건가요?)
3,(그냥 간단히)
"What do you recommend?"
(어떤 음식이 좋을까요?)
4,"What do you recommend besides steak?
Anything lighter?"
(스테이크 말고 좀더 가볍게 먹을수 있는게 뭘까요?)
5,"I'm having a hard time deciding between steak and salmon.
Which one would you recommend?"
(스테이크를 먹을지, 연어를 먹을지 결정을 못하겠는데
어떤걸 추천하시겠어요?)
(*salmon을 '쌀몬'이라고 하는 분이 많은데 '쌔애믄'이 옳습니다)
6,"How big is the portion?"
(음식의 양이 얼마나 되나요?)
7,"Do you think it will be enough for three people?"
(세명이 먹을만큼 충분한가요?)
8,(남은 음식을 싸갈때)
"Can I have a to-go box?"
(남은 음식은 leftover 레프트오버)
9,(그냥 옆사람과 같은 것으로 주문할 땐)
"I want the same one as him"
(저분과 같은 것으로 주세요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우