Joseph Lee Joseph Lee

“It's a game-changer!”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*행복한 비즈니스를 위한 획기적인 아이디어 

오늘은 일상에서 흔히 마주치는 상황에 대해 알아보겠습니다.

1,(슈퍼마켓에서 물건을 사고 나올때 점원이)

"Would you like to donate a dollar to~ ?)

(~를 위해 1불만 기부하실래요?)라고 물으면

"Not today” 또는 "Maybe next time"

(다음에요) 하시면 됩니다.

2,(상대가 무엇을 부탁하며 잘 보살펴달라고 할 때)

"You are in good hands"

(잘 보살펴드릴테니 걱정하지 마세요)

3,(그 일을 어떻게 시작하게 되었냐고 물을 때)

"How did you get into that business?"

(그 비즈니스를 어떻게 하시게 됐나요?)

4,(상황을 완전히 바꿔놓을 획기적인 제품이나 아이디어를 game changer라고 하죠)

"Wow, this is really good. It's a game-changer!"

(이거 정말 좋은데요. 신의 한수예요!)

"Losing the bow tie, that was your game-changer. Kudos(쿠도스)!"

(나비넥타이를 안하니까 훨씬 낫네요. 아주 잘했어요!)

5,(무슨 말을 하고 싶어하는 사람에게)

"Whatever you wanna say, just get it out of your system"

(하고싶은 말이 있으면 속시원히 하세요)

6,(누군가 언짢은 기색이 있을 때)

"No hard feelings, right?"

(저 때문에 기분 상한거 아니죠?)

"There are no hard feelings"

(아니요, 그런거 없어요)

…………………………………

*이곳에 독자제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“That's it”

*<오늘의 실용영어 한마디>

실용영어 시리즈가 3개월을 넘었습니다.

개중엔 내용이 어렵고 예문이 많아 벅차다고 하시는 분들이 계시는데, 하루에 한 두 구절이라도 꼭 익혀두시기 바랍니다.

오늘은 아주 간단한 표현 위주로...

1,(가게에서 물건을 살 때)

"Anything else?" (더 원하시는게 있나요?) 라고 물으면

"That's it" 또는 "That's all" (아니요. 그게 다입니다)

"That's it for today"

(오늘은 이만합시다)

2,(빨리 떠나야 할 때)

"I gotta go" 또는 "I have to run"

(이제 그만 가봐야겠습니다)

3,(모든 준비가 끝났을때)

"I am all set here" (다 준비됐습니다)

4,(상대가 자꾸 귀찮게 굴때)

"That’s enough!" (그만해요!)

5,(무슨 문제가 생겼을땐 대화로 풀어야죠)

“Let’s just talk it out”

(대화로 풀어갑시다)

6,“We just talked things out”

(우리는 대화로 잘 해결했습니다)

7,“I talked him into it”

(제가 그를 설득해서 그일을 하게 했습니다)

……………………………….………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“I can overlook that”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*어리석음은 봐줄수 있지만 그것이 악의로 발전하면 안된다"

누군가 실수를 했을 때 너무 책망보다는 슬쩍 눈감아주는 것이 더 좋을 때도 있지요.

이럴 때 쓰는 말이 바로 overlook입니다.

1,"I know it's your honest mistake, so I can overlook it"

(그건 당신의 본의 아닌 실수란걸 아니까 그냥 눈감아줄게요)

2,(특히 우리같은 이민자들에게)

"Don't worry about the language barrier. I can overlook that"

(언어장벽이라면 걱정마세요. 그건 문제가 안됩니다)

3,"I'm gonna overlook your being late this time, but don't make a habit of it"

(이번에 늦은건 봐줄테니 앞으로도 자꾸 늦으면 안돼요)

4,(그냥 봐주고 넘어가다의 다른 표현)

"I will let it slide"

"Do you think he will let it slide?"

(그가 이걸 눈감아 줄까요?)

"It's hard to overlook a mistake like that"

(이런 실수는 뵈주기 어려울걸요)

5,<주의> Overlook은 실제로 무엇을 못보고 넘어가다(간과)란 뜻도 있습니다.

"Oh, I just overlooked the key factor"

(제가 중요한 요소를 빠트렸네요)

6,"I am sorry, I must have overlooked this"

(미안합니다. 제가 이걸 못보고 넘어갔군요)

……………………………….……..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“I owe you one”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*"고맙습니다. 신세를 졌네요"

영어단어 owe(오우)는 빚지다, 신세를 지다는 의미죠.

일상에서는 보통 어떤 수고나 호의에 대해 진심으로 고마울 때, 또는 그에 보답하겠다는 뜻으로 쓰입니다.

1,"I owe you one" 또는

"I owe you a big one"

(당신에게 (큰) 신세를 졌습니다)

2,"I owe a drink"

(제가 술한잔 사야겠어요)

3,"Dinner is on me. I owe you all at least that much"

(제가 저녁 살게요. 당신에게 신세진 것을 생각하면 그 정도는 해야죠)

4,(설명이나 사과를 해야 할때도)

"I owe an explanation"

(제가 설명을 해드려야 할 것 같네요) 또는

"I think I owe you an apology"

(사과를 해야 할 것 같습니다)

5,"I owe you an apology. I mean it from the bottom of my heart"

(제 마음 깊은 곳으로부터 진심으로 사과를 드립니다)

6,(상대방이 사과를 한다면서 얼굴을 찡그리고 침울해할 때)

"Don't let it ruin your day. Frowning doesn't suit you"

(그 일로 하루를 망치지 말아요. 당신이 얼굴을 찡그리는 것은 어울리지 않아요)

………………………………...

*이곳에 기사 제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Easy does it”

*<오늘의 실용영어 한마디>

어려운 단어보다 쉬운 단어를 적시에 잘 활용해서 사용하는 것이 바로 영어를 잘하는 길이죠.

오늘은 쉬우면서도 알쏭달쏭한 말들…

1,"That will do"

(그 정도면 충분해요, 됐어요)

"Will this do?"

(이거면 되겠어요?)

2,"How much do you need? Will one thousand dollars do?"

(얼마나 필요해요? 1천달러면 되겠어요?)

3,"It's not perfect yet, but it will do for now"

(아직 완벽하진 않지만 현재로선 그 정도면 됐어요)

4,(작은 방을 빌리면서)

"It's not spacious, but it'll do for one night"

(공간이 크진 않지만 하룻밤 지내기엔 충분해요)

5,'The internet is slow, but it'll do for checking emails"

(인터넷이 느리긴 하지만 이메일 체크하기엔 괜찮아요)

6,(쉽지만 헷갈리는 표현)

"Easy does it"

(침착하게, 살살 해요)

"Easy on the sauce"

(소스를 살살 뿌려줘요)

7,"Go easy on him"

(그를 너무 몰아치지 말고 좀 관대하게 대해줘요)

8,"It's fragile. Easy does it"

(이게 부서지기 쉬우니 살살 다뤄야 해요)

"Go easy on yourself"

(너무 무리하지 마세요)

…………………………………

*이곳에 독자 제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Sorry I got worked up”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*"당신의 잘못을 인정할 용기가 있다면 당신이 최고입니다"  

험한 이 세상을 살아가려면 용기와 배짱이 필요할 때가 많습니다.

오늘은 이와 관련된 표현입니다.

1,gut(‘것’)은 동물의 내장인데 여기에 s를 붙여 guts라 하면 용기, 배짱을 뜻합니다.

"At least I have guts to say the right things"

(적어도 저는 옳은 말을 할 배짱은 있습니다)

2,"Do you have the guts to do it?”

(당신 그거 할 배짱 있어요?)

3,용기를 내다는 뜻으로 work up the nerve(너브)도 쓰입니다.

"I can not work up the nerve to tell her the truth"

(그녀에게 진실을 말할 용기가 안나요)

4,"It took me a while to work up the nerve"

(용기를 내는데 시간 좀 걸렸습니다)

(nerve 대신에 courage(용기)를 써도 Ok.

5,한편, work up에는 식욕(appetite)을 돋구다라는 뜻도 있습니다.

"It's hard to work up an appetite when I'm stressed"

(스트레스를 받으면 입맛이 없어져요. ㅠㅠ)

6,중요한 Tip…

work up을 과거형, 즉 worked up으로 쓰면 뜻이 달라집니다. ‘흥분하다, 화를 내다’...

“I am so sorry I got worked up earlier"

(아까 흥분해서 미안해요)

……………………………….……………

*이곳에 기사 제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“I am still on the fence”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*“저는 여전히 확신이 안서요”

우리가 어떤 일 앞에서 선뜻 결정을 못내리고 고민할 때가 있습니다.

이럴 때 쓰는 말들...

1,"I am still on the fence"

(fence는 울타리...따라서 울타리 위에 걸터앉아 결정을 못내리고 고민중인 상태)

2,"Why are you still on the fence about it?"

(당신은 왜 아직도 그에 대해 망설이고 있나요?)

3,"At first, I was on the fence, but I made up my mind to do it"

(처음엔 망설였지만 마침내 하기로 결정했습니다)

4,(몇가지 선택 중에서 고민할 때… 찢다의 뜻인 tear의 과거분사형 torn을 써서)

"I am torn"(어떻게 할지 갈피를 못잡겠어요)

"I am really torn between two options"

(저는 두가지 선택 중에 어떤 것을 택할지 모르겠어요) .

5,이밖에도 망설이다는 표현에는 reservation(s)이 있습니다.

이는 원래 ‘예약’의 뜻이지만 의문점, 의구심 등의 의미도 있습니다.

“I still have reservations about this”

(저는 이것에 대해 아직도 의구심이 있습니다 = I am not sure)

6,”He is somewhat reserved”

(그는 속마음을 잘 드러내지 않는 편이에요)

…………………………………

*이곳에 독자 제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Feel free to jump in”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*"어느때든 끼여들어 멈추어주세요"  

매일 아침에 올려드리는 영어시리즈를 모두 외우시면 좋겠지만 힘드시면 하루에 한두개라도 숙달하시기 바랍니다.

오늘은 Jump(뛰다) 얘기...

1,"I have to jump on another call"

(급히 다른 전화 좀 받아야겠습니다)

2,"Don't jump to conclusions(콩클루전스)"

(아직 확증도 없는데 섣불리 단정짓지 마세요)

"Let's not jump to any conclusions"

(우리 함부로 속단하지 맙시다)

3,"If you have any questions, please feel free to jump in at any point"

(jump in = chime in)

(질문이 있으시면 언제든지 편히 끼여드세요)

4,"Feel free to jump in if you think I have missed any"

(제가 뭘 빠트렸다고 생각되면 언제든 끼여드세요)

5,"Without further ado, let’s jump right in"

(더 이상 군말 없이 바로 시작합시다)

6,"'I like to work out in the morning to jump start my day"

(저는 아침에 운동하는 것을 좋아합니다. 하루를 힘차게 시작할 수 있거든요)

7,"Hey, Joseph. You got here early"

(요셉씨, 오늘 일찍 나왔네요)

"Yeah, I wanted to get a jump on things"

(아, 네. 좀 일찍 처리할 일이 있어서요)

8,"You should leave early to get a jump on the traffic"

(교통혼잡을 피하려면 일찍 출발하는게 좋겠습니다)

……………………………………….

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Happy Thanksgiving!”

*<오늘의 실용영어 한마디>

오늘(은 한국의 전통명절인 추석입니다.

한인뉴스 애독자 여러분, 즐거운 추석명절 보내세요.

"Today is Chuseok, Korea’s traditional Thanksgiving holiday.

We wish you a Happy Thanksgiving, everyone"

1,"Time flies. I can't believe it's already Chuseok"

(세월 참 빨리 가네요. 벌써 추석이라니 믿기질 않아요)

2,"Do you have any plans today for Chuseok?"

(오늘 추석인데 무슨 계획이라도 있나요?)

3,"Our family will be gathering for dinner at my home”

(오늘 저녁에 가족들이 우리집에 모여 함께 식사하려구요)

4,"I always miss Korea at this time of year. All our family members used to get together in hometown and have a happy time"

(매년 이맘때면 항상 한국이 그립습니다. 온가족이 고향에 모여 행복한 시간을 보내곤 했죠)

5,"I am getting a warm and fuzzy(퍼지) feeling just thinking about it"

(지금도 그때 생각만 하면 가슴이 뭉클해집니다)

6,”Sometimes I wish I could go back to that time”

(가끔 그때 그 시절로 돌아가고 싶어요… ㅠㅠ)

…………………………………...

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“It's worth the money”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*"그럴만한 가치가 없으면 하지 마세요" 

우리가 어떤 일에 시간과 돈을 투자할만 가치가 있다고 할때 쓰는 말이 있지요...

1,(가장 간단하게)

"It’s worth it”

(그건 그럴만한 가치가 있습니다)

"It's worth the time (money)"

(그건 시간 (돈)을 들일만한 가치가 있지요)

"It's worth considering"

(그건 고려해볼 가치가 있지요)

2,“In the end, it’s all worth it”

(결국 모든 것엔 그럴만한 가치가 있는 법이죠)

3,"It will be worth your while"

(그건 당신이 공(시간과 돈)을 들일만한 가치가 있습니다)

4,"Thank you for coming today. Hopefully, it will be worth your while"

(오늘 와주셔서 감사합니다. 부디, 오신 보람이 있길 바랍니다)

5,"It was worth my while to go there. I met many famous people there"

(제가 거기를 가길 잘했어요. 거기서 유명한 사람들을 많이 만났거든요)

6,"I don't think that would be worth your while"

(제 생각엔 당신이 거기에 큰 노력을 기울일만한 가치가 있을 것 같지 않은데요)

7,"Well, we are here now, we might as well get our money's worth”

(우리가 기왕 여기에 온김에 본전이라도 뽑고 가야겠네요)

……………………………….

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Let's agree to disagree”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*"의견 차이를 인정합시다" 

대화를 하다보면 상대의 의견과 맞지 않을 때도 많지요.

이럴때 직설적으로 반대하기보다 에둘러서 부드럽게 말하면 좋겠습니다.

1,'I never expected that would happen"

(저는 그런 일이 일어나리라곤 기대하지 않았어요)

"I beg to differ"

(제 생각은 다른데요)

2,(내가 일을 잘한다고 칭찬할 때)

"Well, that's debatable(디베이러블), but I try"

(꼭 그렇지만도 않아요. 하지만 열심히 하려곤 해요)

3,"I'm not sure I agree with you 100%"

또는 "I am not sure we are on the same page"

(우리의 의견이 완전히 일치하는지 확신이 안섭니다)

4,"Let's agree to disagree"

(우리 서로 의견차이를 인정하죠. 즉, 이젠 그만하죠)

5,"Let's just drop this" (이 얘기는 그만합시다)

"We have bigger fish to fry"

(요리해야 할 더 큰 고기, 즉 신경써야 할 더 중요한 일이 있으니까요)

6,"I'm not comfortable with this conversation"

(이런 대화가 불편하네요)

………………………………….

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“To our health!”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*"건배!"

우리는 사회생활을 하면서 가끔 술한잔 할 때가 있지요.

과음은 금물이지만 술자리를 잘 활용하면 좋은 사람을 사귈수도 있지요.

1,(건배할 때)

"Here's to a wonderful evening" (멋진 저녁을 위하여)

또는 그냥

"To our health (success)!" (우리의 건강 (성공)을 위하여!)

"Cheers!" (건배!)

2,"I have a low tolerance for alcohol"

(저는 술이 약해요)

"I'm a social drinker"

(저는 그저 분위기에 맞춰 적당히 마시는 타입이죠)

3,"You sound a little tipsy(팁시)"

(당신 좀 취한것 같은데요)

4,"Do you want some more wine?"

(와인 더 원하세요?)

"I'm good. I'm pretty tipsy already"

(저는 됐어요. 이미 알딸딸하게 마셨어요)

또는 "I had enough"(충분히 마셨어요)

5,(술이 취한 사람에게)

"Go get sober, then call me"(가서 술깬 후 전화해요)

"I am sober now"

(저 이제 술 깼어요)

6,(술을 따라주며)

"Say when" (양이 충분하면 '그만' 이라고 해요)

"When” (이제 그만)

7,"This calls for a celebration"

(이거 축하할 일인걸요)

"Let's go get a drink"

(가서 술한잔 합시다)

……………………………….

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

It was a humbling experience

*<오늘의 실용영어 한마디>

벼는 익을수록 고개가 숙여지는 법이죠. 사람도 마찬가지.

성공할수록 더욱 겸손(humble)해지는 법을 배워야겠습니다.

1,(겸손한 사람에게 흔히 쓰는 말)

"Don't be so humble"

(너무 그렇게 겸손해하실 것 없어요)

2,"Welcome to my humble abode"

(누추한 곳을 찾아주셔서 감사합니다)

3, "In my humble opinion, you are not right in this case"

(이건 저의 짧은 소견인데요, 이번 케이스는 당신이 옳지 않아요)

4,(이와 비슷한 표현으로)

"With all due respect, you should stop that right away"

(이런 말씀 드려 죄송합니다만, 그일 당장 그만두세요)

5,"I hate to say this, but this does not feel right”

(이런 말 하기 싫지만 이건 아닌것 같네요)

6,(대자연이나 사건 앞에서 겸손해진 경우)

"It was a humbling experience for me to go to Spain"

(스페인 여행은 나로 하여금 마음을 겸허하게 했습니다)

7,"It's been a humbling experience for my team"

(우리 팀은 그것을 통해 부족한 점이 많다는 것을 깨달았어요)

……………………………….

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Kids grow up so fast”

*<오늘의 실용영어 한마디>

오늘은 일상에서 부담없이 나눌수 있는 소소한 가정사, 특히 자녀를 화제로 대화를 나누어보겠습니다.

1,"Do you have any kids?"(아이가 있으신가요?)

"How old are they?"(자녀들 나이가 각각 몇살씩인가요?)

또는 "What's the age difference?"(각각 몇살 차이인가요?)

2,(어린아기를 실제 보았거나 상대가 나에게 아기사진을 보여줄 때)

"Oh, my God, I see the resemblance(리젬블런스)"

(어머, 아빠와 닮았네요)

3,(아기 사진을 보여주며)

"This is my grandson Liam"

(제 손자 리암입니다)

"Oh, I totally see the family resemblance"

(아, 가족끼리 정말 닮았네요)

4,"He has your eyes"(아기 눈이 당신과 닮았네요)

5,"How is your daughter" (딸 잘있나요?)

"She is good. She just started school"

(네, 이제 막 학교에 다니기 시작했어요)

6,"Where does she go to school?"

(학교는 어디 다니나요?)

7,"What grade is your son in now?"

(아드님은 지금 몇학년인가요?)

8,"Kids grow up so fast"

(아이들은 정말 빨리 자라는거 같아요)

9,(잘생겼다고 칭찬할 때)

“ I can see where he gets his good looks”

(아기가 누굴 닮아 잘생겼나 알겠네요)

……………………………….

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Do not burn bridges”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*"돌이킬 수 없는 행동은 하지 말자"

오늘은 Bridge(다리)가 들어간, 인생의 교훈적인 표현을 몇가지 알아보겠습니다.

1,(누군가 걱정을 많이 할때)

"Let's cross that bridge when we get to it"

(그건 그때 가서 걱정해도 돼요)

2,"What if it does not work well?"

(그 일이 잘 안되면 어떻게 하죠?)

"Let's cross that bridge when we come to it"

(미리 걱정하지 말고 그때 가서 봅시다)

3,(연관 표현)

"Don't worry about the things you can't control"

(당신이 어쩔수 없는 것에 대해 걱정하지 말아요)

4,(이미 다 지나간 일이란 의미로)

"Sorry if I upset you"(속상하게 했다면 미안해요)

"It's water under the bridge"(이미 끝난 일 곱씹어서 무엇해요)

5,"Water under the bridge. We are starting over"

(지난 일은 다 잊어버리고 다시 출발합시다)

6,(누가 모든 인연을 완전히 끊어버리려 할 때)

"Do not burn any bridges"

(다시는 돌아올수 없게, 다리를 불태울 정도로, 돌이킬 수 없는 행동은 하지 마세요) ...인생의 큰 교훈이죠.

……………………………….

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“What I'm basically saying…”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*“그러니까 제가 하고자 하는 말은요…”

영어가 모국어가 아닐지라도 이왕이면 세련된 영어 표현을 쓸 수 있다면 좋겠지요.

오늘은 일상에서 흔히 사용하는 basically(베이시클리)입니다. 이 역시 다양하게 쓸 수 있습니다.

1,(기본적으로, 한마디로)

"Basically, I agree with your plan"

(저는 기본적으로 당신 계획에 동의합니다)

2,"Basically, we need some more detailed information about it"

(한마디로, 우리는 그에 대한 좀더 구체적인 정보가 필요합니다)

3,"What I'm basically saying is that it's not as easy as it sounds"

(여러말을 장황하게 한끝에... 그러니까 결국 제 말은 그게 말처럼 쉽지 않다는 겁니다)

4,"Basically, what I'm saying is that this could be a big chance for us"

(한마디로 이것은 우리에게 큰 기회일 수 있습니다)

5,"Basically, they are the same thing"

(별 차이가 없을때...결국 그게 그거죠 뭐)

(=Tomato, tomato -'토메이토'나 '토마토'나 그게 그거죠)

6,"We are basically the same age"

(나이 차이가 별로 안날때- 우린 나이가 같은거나 다름없네요)

7,"He is basically a good man”

(그는 기본적으론 좋은 사람이에요)

……………………………….

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Good call!”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*"좋아요" 

한인동포들의 영어실력은 천차만별이지요.

어느 분은 이 시리즈를 충분히 소화하고도 남지만 어느 분은 따라오기가 힘이 든다는 분도 계십니다.

따라서 강약조절을 하겠습니다.

-오늘은 간단한 맞장구 표현입니다.

1,누가 한 말에 전적으로 동감할 때

"You can say that again" / "You said it"

또는 간단히 “That’s right” (맞아요)

2,"I can imagine"

(이해가 되네요)

3,"You're talking my language"

(당신과는 말이 통하는군요)

4,"I can relate” 또는 "I can relate to that"

(정말 이해가 돼요)

5,"Let's grab a drink sometime"

(언제 술이나 한잔 합시다)

"Oh, yeah. we should" (그래야죠)

또는 간단하게 "Definitely!"(데피넛을리... 당연하죠!)

6,누군가 나에게 호의를 베풀었을 때

"You are the best. I mean it"

(당신이 최고예요. 즉, 정말 감사합니다. 정말이예요)

7,상대방의 제안에 동의할때 쓰는 가장 간단한 말

"Good call!" (좋아요! 좋은 결정이에요)

또는 "I am in" (저도 동참할게요)

……………………………….

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Glad I ran into you”

' *<오늘의 실용영어 한마디>

*"이렇게 우연히 만나서 반가워요"

Run을 '달리다'로만 아시면 사용할 경우가 매우 한정되지요.

Run(ran, run)에는 by, into, across, through, out of 등 다양한 전치사가 붙어 엄청 여러 의미로 쓰입니다

1,”I’m so glad I ran into you.(=bump into)"

(이렇게 우연히 만나서 무척 반가워요)

2,"We ran into some problems"

(우리에게 문제가 좀 생겼어요)

3,"I ran across an interesting article the other day"

(저번에 우연히 흥미로운 기사를 발견했어요)

4,"I have never run across anyone quite like you"

(지금까지 당신같은 사람은 만나본 적이 없어요)

5,"Let's run this by him first"

(이것을 먼저 그에게 보여주고 조언을 구하지요)

6,"I'm sorry for being late. My meeting ran late"

(늦어서 미안해요. 미팅이 늦게 끝나서요)

"Sorry, I'm late. Class ran long"

(늦어서 미안해요. 수업이 늦게 끝났어요)

7,"Let's quickly run through the list"

(목록을 재빨리 훑어봅시다)

……………………………….

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

There are two sides to every story

*<오늘의 실용영어 한마디>

*이야기는 말하는 사람에 따라 달라지니, 양쪽 말을 다... 

누구와 대화를 하다보면 (태도가) 마음에 들지 않는 경우가 있지요.

이럴때 품위있게 지적하는 말...

1,"I don't appreciate your tone"

(당신의 말투가 마음에 안드네요)

2,"I don't like your attitude"

(당신의 태도가 마음에 안드는군요)

3,"There are two sides to every story. So, it's not my place to say"

(모든 것엔 양면성이 있죠. 즉, 양쪽 얘기를 다 들어봐야되죠. 따라서 제가 뭐라고 이야기할 입장이 아닙니다)

4,"This can't be true. There has to be more to the story"

(그럴리가 없어요. 무언가 사연이 있을겁니다)

5,"That's it. Short and sweet"

(제 말씀을 마치겠습니다. 연설은 짧고 간결한게 좋지요)

6,"There is something I'd like to share with you"

(당신과 함께 공유하고 싶은 이야기가 있습니다)

7,"Thank you for sharing your story"

(당신의 경험을 말해줘서 고마워요)

……………………………….

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“Give it a shot”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*"한번 시도해보고 최선의 결과를 기대해보세요" 

Shot은 원래 (총을)쏘다, (명사로) 발사 등의 뜻이지만 일상에서는 시도하다, 가능성 등으로 더 많이 쓰입니다.

1,“Let's give it a shot"

(우리 한번 시도해봅시다)

2,“Give it a shot and hope for the best”

(한번 해보고 최선의 결과를 기대해보세요)

3,"It's a long shot"

(가능성이 거의 없을 때)

4,"It's a long shot, but it's worth a try"

(승산은 별로 없지만 한번 시도해볼만 해요)

5,"Do you think I have a shot?"

(제가 잘될 가능성이 있다고 생각해요?)

6,"I think we have a shot"

(우리는 승산이 있다고 생각해요)

7,"You don't think you have a shot"

(당신 하는 일이 잘 안될 것 같으신가요?)

"Oh, I do have a shot"

(아니요, 잘 될것 같아요)

8,"There is one more option, but it's a long shot"

(대안이 하나 있긴 한데 승산은 높지 않아요)

9, 참고로, 술을 쭈욱 한번에 마시자고 할때는 원샷(one shot)이라 하지 마시고 'Bottoms up'이라고 해주세요.

……………………………….

*이곳에 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More