“I can overlook that”

*<오늘의 실용영어 한마디>

*어리석음은 봐줄수 있지만 그것이 악의로 발전하면 안된다"

누군가 실수를 했을 때 너무 책망보다는 슬쩍 눈감아주는 것이 더 좋을 때도 있지요.

이럴 때 쓰는 말이 바로 overlook입니다.

1,"I know it's your honest mistake, so I can overlook it"

(그건 당신의 본의 아닌 실수란걸 아니까 그냥 눈감아줄게요)

2,(특히 우리같은 이민자들에게)

"Don't worry about the language barrier. I can overlook that"

(언어장벽이라면 걱정마세요. 그건 문제가 안됩니다)

3,"I'm gonna overlook your being late this time, but don't make a habit of it"

(이번에 늦은건 봐줄테니 앞으로도 자꾸 늦으면 안돼요)

4,(그냥 봐주고 넘어가다의 다른 표현)

"I will let it slide"

"Do you think he will let it slide?"

(그가 이걸 눈감아 줄까요?)

"It's hard to overlook a mistake like that"

(이런 실수는 뵈주기 어려울걸요)

5,<주의> Overlook은 실제로 무엇을 못보고 넘어가다(간과)란 뜻도 있습니다.

"Oh, I just overlooked the key factor"

(제가 중요한 요소를 빠트렸네요)

6,"I am sorry, I must have overlooked this"

(미안합니다. 제가 이걸 못보고 넘어갔군요)

……………………………….……..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Previous
Previous

“That's it”

Next
Next

“I owe you one”