He is very resilient

*<오늘의 Survival English>

*인생의 난관을 극복하는 불굴의 정신!

설마설마했던 캐나다-미국 관세전쟁이 본격적으로 시작됐습니다.

트럼프는 왜 전통의 이웃 동맹국인 캐나다를 못잡아 먹어 안달일까요.

그가 주장하는 캐나다를 통한 마약(fentanyl)이나 불법이민자 미국 유입은 아주 미미한 정도인데 말이죠.

여기엔 이런저런 분석이 있지만 저스틴 트뤼도 캐나다 총리가 트럼프의 마음에 들지 않아 그렇다는 얘기도 있습니다.

즉 너무 민주적이어서(?) 다소 유약해보이는 트뤼도 총리와 안하무인 독재적 성격의 트럼프는 애당초 정치적 코드가 맞지 않아 그렇다는 것입니다.

아무리 그렇다고 하더라도 캐나다의 국가주권(sovereignty: 소브런티)을 침해하는 조롱섞인 언동은 용납할 수 없겠습니다.

오늘은 캐나다의 선전(善戰)을 기원하는 문구들을 알아봅니다.

1,(굴복하지 않는: resilient)

"Canada is very resilient. It will get over the difficulties soon"

(캐나다는 굴복하지 않고 바로 난관을 극복해낼겁니다)

(resilient(리질리언트): 탄력있고 회복력 강한)

2,"Canadians are very resilient and gritty.

We are able to clear away the rubble of the financial crisis"

(캐나다인들은 회복력이 뛰어나고 투지가 강합니다.

우리는 경제적 위기의 잔해를 깨끗이 떨쳐낼 것입니다)

3,"She is a resilient girl. She won't be unhappy for long"

(그녀는 쉽게 무너지지 않아요. 이 슬픔도 오래 가지 않고 재기할겁니다)

4,"Now, we need a resilient spirit and a can-do attitude"

(우리는 지금이야말로 불굴의 정신과 무엇이든 할 수 있다는 자세를 가져야 합니다)

5,"Loving the can-do spirit!"

(무엇이든 할 수 있다는 자세가 좋아요!)

6,"He’ll get over it. Young people are amazingly resilient"

(그는 그것을 극복할 거예요. 젊은이들은 회복력이 놀라울 정도니까요)

7,(상황을 조사/분석하다)

"We should explore all of our options before rushing into a decision"

(우리가 서둘러 결정을 내리기 전에 가능한 모든 옵션들을 정확히 확인해(따져)봐야 합니다)

(explore(익스플로어): 탐험하다, 확인하고 분석하다)

8,"Did you get to explore the city?"

(그래, 그 도시에 대해 여기저기 좀 돌아보셨나요?)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Previous
Previous

Hope for the best, prepare for the worst

Next
Next

Distract myself with music