“Let's pencil that in”
*<오늘의 Survival English>
예전 유행가 중에 "사랑을 쓸려거든 연필로 쓰세요. 쓰다가 틀리면 지워야 하니까" 라는 노래가 있지요.
영어에도 이런말이 있으니 언어는 다 통하는가 봅니다.
'Pencil(연필) in'은 '나중에 바뀔지 모르지만 일단은 ~로 정해 놓다, 잡아놓다'는 뜻입니다.
(=to put someone/ something that may be changed later on schedule, list, etc.)
1,"Let's pencil that in"
(일단 그때로 정해놓읍시다)
2,"I penciled him in for tomorrow"
(그와의 만남을 일단 내일로 정해놓았어요)
3,"Just so you know, I rescheduled with her. I penciled her in this weekend"
(그냥 참고로 알고 계세요. 그녀와 약속날을 다시 조정해 일단 이번 주말로 해놓았습니다)
4,"I'll pencil you in for next week"
(당신과의 만남을 내주로 해놓을께요)
5,"Let's pencil that in and then you can let me know if anything changes"
(일단 그렇게 정해놓고 상황이 바뀌면 알려주세요)
6,"Why don't we pencil a meeting in for the day after tomorrow?"
(우리 미팅을 일단 내일모레로 정해놓으면 어떨까요?)
7,(6번과 같은 뜻으로)
"Let's tentatively(텐터티블리) schedule our meeting for tomorrow"
(잠정적으로 우리 회동을 내일로 정해놓지요)
8,"Today was tentative. I told you to pencil it in"
(오늘은 일단 잠적으로 정한 날이었습니다. 제가 당신에게 우선 그렇게 해놓으라고 했지요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우