Just go with your gut
*<오늘의 Survival English>
*“그냥 직감(느낌)대로 하세요”
어떤 일을 하다 보면 ~할 것이라는 예감이 들 때가 있지요.
이럴 때 "I have a hunch"(그런 예감/느낌이 들어요)라고 합니다.
Hunch는 직관적인 느낌을 뜻합니다.
오늘은 예감/직감 관련 표현들...
1,"What makes you say that?"
(왜 그렇게 말씀하시죠?)
"I have a hunch"
(왠지 그런 예감/느낌이 들어요)
2,"How did you know that?"
(그것을 어떻게 알았어요?)
"A hunch"
(그냥 촉감이 왔어요)
3,"I got a hunch"
(나 감 잡았어요)
"Your hunch was exactly right"
(당신의 예감이 정확히 맞았어요)
4,"I have a hunch that something is wrong"
(직감적으로 무언가가 잘못된 것 같은 느낌이 드네요)
5,"I have a hunch that it's gonna work this time"
(이번엔 잘될 것 같은 예감이 들어요)
6,"I had a hunch, but I wasn't certain"
(그럴 거란 예감은 있었지만 확실치는 않았습니다)
7,(좀더 강한 예감: gut feeling)
"I have a gut feeling that something is wrong"
(무언가가 잘못됐다는 직감이 들어요)
(gut(것): 동물의 내장)
8,"I knew in my gut that I was in danger"
(나는 직감적으로 내가 위험에 처했다는 것을 알았죠)
9,"What does your gut say?"
(당신의 직감으론 어떻게 했으면 좋겠어요?)
10,"Just go with your gut"
(당신의 느낌/직감 대로 하세요)
10,(복수-guts로 쓰면 용기, 배짱)
"That kind of work takes guts"
(그런 일엔 배짱이 필요해요)
11,"You need to have the guts to do that"
(그 일을 하려면 배짱이 필요해요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우