It's not necessarily wrong

*<오늘의 Survival English>

“규칙이 꼭 신성한 것이 아니다. 원칙이야말로 신성하다”

사람관계에서 대화의 기술은 아주 중요하죠.

같은 말이라도 부드럽고 상냥하게 말하면 좋겠지요.

특히 부정적인 말이라도 직설적인 것보다 에둘러서, 상대가 기분 나쁘지 않게 말하는 습관을 갖도록 연습해야겠습니다.

1,(무엇이 마음에 안들때)

"I don't like it"보다

"This is not for me"

(이건 제 취향이 아닌데요)

2,"I'm not a big fan of pasta"

(저는 파스타를 별로 안좋아해요)

3,"I don't agree with you" 보다

"I'm not sure I agree with you (100%)"

(제가 당신 의견에 100% 동의하는지 잘 모르겠어요)

4,"This is a bad idea" 보다

"I don't think this is good idea"

(이것은 좋은 아이디어 같지 않은데요)

5,(좀 어려운 necessarily를 써서)

"It's not necessarily a bad thing"

(그게 꼭 나쁜 것만은 아닙니다)

*Necessarily(네서세럴리): 어쩔수 없이, 필연적으로)는 Spelling이나 발음이 좀 어렵긴 하지만

Native(원어민)들은 일상에서 이 말을 아주 많이 쓰니 알아듣기는 해야겠습니다.

6,"I don't think strict rules are necessarily a bad thing"

(엄격한 규칙이 반드시 나쁜 것만은 아니라고 생각합니다)

7,"It's not necessarily wrong"

(그게 꼭 틀린 것만은 아니죠)

8,"Just because I'm more experienced doesn't necessarily mean I know everything"

(내가 경험이 좀 더 많다고 해서 모든 걸 다 아는건 아닙니다)

9,"I wouldn't necessarily say that's a problem"

(그것을 꼭 문제라고 말하는 건 아닙니다)

10,(강요하는 것은 아니니 그냥 참고하라며)

"It's more of a suggestion"

(이건 제안일 뿐이니 그냥 참고하세요)

11,(무엇을 더 선호할 때)

"Do you like cats?"

(고양이 좋아하세요?)

"Well, I'm more of a dog person"

(저는 강아지를 더 좋아하는 편입니다)

12,"Do you like beer?"

"I'm more of a wine person"

(저는 맥주보다 와인을 더 좋아하지요.. 저의 경우 ㅎ..)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Previous
Previous

That came across loud and clear

Next
Next

Sorry if I offended you