No news is good news
*<오늘의 Survival English>
*때론 무소식이 희소식이죠…
“No news is good news.”
우리말에도 있듯이 '무소식이 희소식'이란 뜻이죠.
이처럼 영어의 Idiom(이디엄: 숙어, 관용구)을 많이 알고 있으면 대화가 훨씬 부드럽게 진행될 수 있습니다.
Idiom이란 몇 개의 단어가 함께 합쳐져 단어 각자가 지니고 있는 의미와는 다른 의미를 갖는 숙어를 말합니다.
오늘은 일상에서 많이 쓰는 이디엄을 알아봅니다.
1,"Everything looks good. It's good to go"
(모든게 좋아요. 이대로 하면 되겠어요)
2,"Is everything all set for the meeting?
(모든 회의 준비가 됐나요?)
"Yes, we are good to go"
(네, 모두 준비됐습니다)
3,(간단히)
"Ready to go?"
(다 준비됐어요?
"Yeah, I am good to go"
(예, 다 준비됐습니다)
4,"Other than that, you are good to go"
(그 부분만 빼곤 다 해결됐으니 가셔도 됩니다)
(=You are all set)
5,(격언, 속담 등을 말할 때)
“I am very concerned about my son in the army"
(군대에 있는 아들이 매우 걱정됩니다)
"Don't worry. As they say, no news is good news"
(걱정 말아요. 무소식이 희소식이라고들 하잖아요)
6,"I wonder if no news is good news or not"
(무소식이 희소식인지, 잘 모르겠네요)
7,(이를 악물고 하다)
"I am gonna bite the bullet and do it"
(제가 이를 악물고 그것을 해보겠습니다)
*bite the bullet: 총알을 께물다, 즉 하기 싫지만 이를 악물고 하다.
8,"Go ahead and bite the bullet and do what needs to done"
(더 이상 지체하지 말고 지금 해야 할 일을 하세요)
9,"You have to bite the bullet and
start memorizing the useful English expressions"
(그러고 싶지 않겠지만…
유용한 영어표현들을 외우기 시작해야 합니다)
10,"Bite the bullet. Go and try it"
(자, 용기를 내서 한번 해봐요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우