I’m coming down with something
*<오늘의 Survival English>
요즘같은 겨울철엔 감기에 걸리는 분들이 많죠.
So, be careful not to catch a cold
(감기에 걸리지 않도록 조심하세요).
그런데 일상에선 'come down with'를 많이 씁니다.
1,"I am not feeling so well today. I think I'm coming down with something"
(제가 오늘 컨디션이 안좋아요. 감기 (몸살) 기운이 있어요)
2,(상대가 재채기(sneeze)를 할때)
"Are you coming down with a cold?"
(당신 감기 기운이 있나요?)
"I'm sorry, I'm coming down with something.
Nothing serious, though"
(미안해요. 감기 기운이 좀... 하지만 심하진 않아요)
3,"He took the day off. I hope he is not coming down with something"
(그가 오늘 결근했어요. 어디 아프지 않아야 할텐데...)
4,"Unfortunately, I came down with a cold today,
so please excuse my gravelly voice and throat-clearing"
(죄송하지만 제가 오늘 감기가 걸려서 그러니
목소리가 컬컬하고 헛기침을 해도 양해 좀 해주세요)
5,(come의 응용표현들)
"I don't wanna come across as cheap"
(저는 쪼잔하다는 인상을 주고 싶지 않아요)
(이때 come across as는 ~라는 인상, 느낌)
6,"I'm sorry if I came across as indifferent.
I just have a lot on my mind right now"
(제가 당신 말에 무관심해보였다면 미안해요.
사실 제가 지금 심경이 복잡해서요)
7,"He came across as a very hard worker"
(그는 아주 열심히 일하는 사람이란 느낌을 받았습니다)
8,"He came across as a nice guy"
(그가 친절한 사람이란 인상을 받았습니다)
9,"I don't wanna come across like a know-it-all"
(저는 잘난척 한다는 인상을 주고 싶지 않아요)
(know-it-all : 모든것을 아는 것처럼 잘난체 하는)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우