At your earliest convenience

*<오늘의 Survival English>

* “테드, 가능한 빨리 나에게 전화 좀 해요”

한인이민동포들의 주업종이었던 Convenience store(편의점).

이젠 세월 따라 많이 줄었지만 한인경체의 초석이 됐던게 사실이죠.

오늘은 이 convenience 활용법...

1,(전치사 at을 쓰면 '편할 때')

"No rush. You can come by at your convenience"

(급할거 없어요. 언제든 편할 때 오세요)

2,"I will send it by e-mail and you can sign it at your convenience"

(제가 그것을 이메일로 보낼테니 편하실때 사인하세요)

3,(상대를 은근히, 부드럽게 재촉할 때)

"Please let me know at your earliest convenience"

(가능한 빨리 좀 알려주세요)

(earliest(얼리에스트)=as soon as possible)

4,"Please e-mail me back at your earliest convenience”

(가능한 빨리 이메일 회신 좀 주세요)

5,(전치사 for를 쓰면... 상대방이 편하도록, 편의를 위해)

"I have highlighted the key parts for your convenience"

(당신이 보기 편하시도록 중요한 부분을 강조해두었습니다)

6,"For your convenience,

I broke it down into three parts"

(당신이 보시기 편하시도록

그것을 세 부분으로 나누었습니다)

7,(break down: 이해하기 쉽게 부분별로 나누다, 차근차근 설명해주다)

"Can you break it down for me"

(저를 위해 하나하나 나누어서 설명해주실수 있나요?)

8,"For your convenience,

you may also make reservations on our website at www..."

(고객이 편하시도록 저희 웹사이트에서 예약하실 수도 있습니다)

W

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Next
Next

“I've got it covered”