“I will leave you to it”
*<오늘의 Survival English>
상대방과 얘기를 하다가 그만 자리를 떠야 할때는 뭐라고 해야 할까요?
물론 "Now, I have to go (또는 leave)"라고 할 수도 있겠지만 이왕이면 좀더 세련되게...
1,"I will leave you to it"
(당신에게 그것을 맡기고 난 가볼께요. 즉 저는 이만 가볼께요)
2,"I'll leave you guys to discuss"
(난 이만 가볼테니 여러분이 의논들 해보세요)
3,"Are you leaving now?
(지금 떠나시는 거에요?)
Yeah, "I'll leave you guys to talk"
(네, 여러분끼리 애기하도록 난 자리를 비켜줄께요)
4,"I'll leave you to your work"
(그럼 일하세요. 전 이만 가볼께요)
5,(공부하는 학생에게)
"I'll leave you to your study then"
(자 그럼 난 이제 갈테니 공부 계속해요)
6,(식사를 하고 있는 사람에게)
"I'll leave you to your eating"
(그럼 저는 갈테니 식사 계속하세요)
7,자리를 뜬다고 할때 이런 말도 있습니다.
"I'll see myself out. Have a great day"
(저는 이만 갈테니 나오지 마시고 좋은 하루 되세요)
8,(손님을 배웅할때는)
"I'll see you out" 또는
"I'll walk you out"
(제가 바래다 드릴께요)
……………………………………
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우