“Give it to me straight”

*<오늘의 Survival English>

*"의사 선생님, 솔직히 말해주세요"

대화를 할때 서양인들이 대체로 직설적인데 비해 한국인들은 다소 빙빙 돌려서 애기할 때가 많지요.

이럴때 쓰는 말...

1,(자꾸 돌려서 말할때)

"Give it to me straight"

(그냥 솔직히 말해줘요)

2,"Don't sugarcoat it. Just give it to me straight"

(괜히 좋게 돌려 말하지 말고 똑바로 말해요. sugarcoat=사탕발림)

3,(요점만 말하라고 할때 또다른 표현)

"Don't beat around the bush"

(자꾸 둘러대지 말고 요점만 말해요. bush=덤불)

4,Straight의 연관 표현들...

"I'll straighten this out"

(제가 이 문제를 해결하겠습니다)

"Everything has been straightened out"

(모든게 잘 해결됐습니다)

5,(직설적인, 솔직한)

He is very straightforward"

(그는 매우 직설적이고 솔직해요)

6,"You can just be straightforward with me"

(그냥 솔직하게 말해줘요)

7,(솔직히 말할게요)

"I'll be straightforward. I don't think it's a good idea"

(솔직히 말해 그건 좋은 생각이 아니에요)

-“I'll level with you”도 솔직히 말하다)

8,(간단한의 뜻으로)

"It's a straightforward process"

(그것은 쉽고 간단한 절차입니다)

……………………………………….

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Previous
Previous

“Don't overthink it”

Next
Next

Learning is a lifelong journey