“Eating light”

*<오늘의 Survival English>

*저녁식사는 가볍게 드는 것이 왜 중요할까요?

영어는 외우기 어려운 단어보다 쉬운 단어가 더 사용하기 어렵지요.

오늘은 그런 예문입니다.

1,일상에서 아주 많이 접하는 light는 빛, 광선, 불을 붙이다 등 외에 '가벼운' 또는 '뭐가 조금 부족하다'는 의미가 있습니다.

(비즈니스 하시는 분들의 경우)

"We are light on new clients this month"

(이번달엔 신규고객이 별로 없네요)

2,"I am a little light on loyal clients"

(저에겐 충성고객이 좀 모자라요)

3,"We're light on volunteers"

(지원자가 적어요)

4,"How is business?"

(비즈니스 어때요?

"It's slow. We're light on customers, but I'm sure things will pick up soon"

(지금은 손님이 별로 없어요. 하지만 곧 나아질겁니다)

5,(누구를 평가할 때)

"She is nice, but light on experience"

(그녀는 사람은 착한데 경험이 부족해요)

6,"He is light on practical knowledge, heavy on theory"

(그는 실질적인 지식은 부족하면서 이론에만 빠삭해요)

7,(가볍다는 뜻으로)

"I usually eat lightly"

(저는 식사를 가볍게 하는 편입니다)

8,"Eating light is good for your health"

(식사를 가볍게 하는 것이 건강에 좋습니다)

……………………………………….

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Previous
Previous

“Are you for or against it?”

Next
Next

“Stop bossing me around!”